Translation of "áreas" in French

0.026 sec.

Examples of using "áreas" in a sentence and their french translations:

Concretamente en estas áreas prefrontales.

spécifiquement dans ces régions préfrontales.

He progresado en algunas áreas,

J'ai progressé dans certains domaines,

Creo que hay áreas muy limitadas

Je pense qu'il y a des domaines très limités

¿Se transfiere eso a otras áreas?

Est-ce transférable dans d'autres domaines ?

Debería explicar esto en áreas internacionales

devrait les expliquer dans les domaines internationaux

Eso habla increíblemente de estas áreas.

cela parle incroyablement pour ces régions.

Eliminar esas áreas de la exención

retirer ces zones de l'exemption

Hay muchas culturas y áreas diferentes

Il existe de nombreuses cultures et zones différentes

Solo 14 000 siguen en áreas salvajes.

Il n'en reste que 14 000 en liberté.

áreas como las televentas, atención al cliente,

et même des emplois comme la télévente, le service client

Muchos campesinos huyeron, dejando muchas áreas despobladas.

De nombreux paysans ont fui, laissant certaines régions dépeuplées.

Hay más de 30 áreas forestales diferentes.

Il existe plus de 30 zones forestières différentes.

El gobierno estatal planea ampliar estas áreas.

Le gouvernement de l'État envisage d'élargir ces zones.

En otras áreas , para la silvicultura sostenible,

dans d'autres domaines , pour une foresterie durable,

Áreas importantes del océano en el mundo.

zones importantes de l'océan dans le monde

Que se denomina mapa de áreas iguales.

également appelée projection équivalente.

Propiedades que otras áreas de bosque no tienen.

propriétés que d'autres zones forestières n'ont pas.

Si luego también nos adentramos en las áreas

Si nous allons également dans les zones

Esta organización promociona el alfabetismo en áreas rurales.

- Cette organisation promeut l'alphabétisation des zones rurales.
- Cette organisation fait la promotion de la littératie dans les régions rurales.

En las áreas más competitivas de su sitio

dans les domaines les plus compétitifs de votre site

Esto incluye inversión en áreas como nutrición y materiales.

Des investissements dans les domaines de la nutrition et des matériaux.

Entonces atraeremos inversiones a diversas áreas de nuestra economía,

Puis nous attirerons des investissements dans des secteurs variés de notre économie

La mayoría de la gente vive en áreas urbanas.

La plupart des gens vivent en zones urbaines.

Transferido de la música a las demás áreas de aprendizaje

transmise de la musique aux autres domaines d'enseignement

En la búsqueda de Johanna en las extensas áreas forestales

Dans la recherche de Johanna dans les vastes zones forestières

Además de las avenidas, las grandes áreas de sombreros son

En plus des avenues, les grandes zones de chapeaux sont

Solo se permite disparar en el parque en áreas designadas.

Le tir n'est autorisé dans le parc que dans les zones désignées.

En Canadá hay muchas áreas donde es ilegal talar árboles.

Au Canada, il est interdit de couper des arbres à plusieurs endroits.

Imaginen si hicieran esto para todas las áreas de sus vidas:

Imaginez que vous le fassiez dans tous les domaines de votre vie :

Esto afecta a un número de áreas superior a la media

Cela affecte un nombre de zones supérieur à la moyenne sur le territoire

Incluso si cada vez hay más áreas protegidas en su territorio.

même si de plus en plus de zones sont protégées sur son territoire.

Las recién descubiertas áreas de megalitos que se muestran en la diapositiva.

pour comprendre les nouveaux sites de mégalithes, ici à l'écran.

Y a medida que vuestro cerebro tiene áreas que aumentan su excitabilidad,

Quand le cerveau développe des régions plus facilement excitables,

La mayoría de los animales solo visita áreas urbanas para buscar comida.

La plupart des animaux ne viennent en ville que pour manger.

Veo la luz UVC lejana en las áreas donde se preparan comidas.

dans les chaînes de préparation de plats.

Además, ha estado expuesto a múltiples áreas gravitacionales y de impacto en órbita.

Il a été exposé à de multiples zones gravitationnelles et d'impact en orbite, en outre

Solo existe el uno por ciento de las áreas originales de llanuras aluviales.

n’existe encore qu’un pour cent des zones inondables d’origine.

Las que viven en áreas urbanas siempre se vuelven nocturnas para evitar a los humanos.

celles qui vivent en milieu urbain deviennent nocturnes pour éviter les humains.

Es por eso que el vulgo que vivía en las áreas afectadas odiaba a estos saqueadores.

C’est pourquoi la population qui vivait dans les régions détestaient ces pillards.

La energía solar parece ofrecer más esperanza que cualquier otra fuente de energía, sobre todo porque las áreas con mayor necesidad de agua se encuentran más cerca del ecuador y tienen una atmósfera relativamente clara.

L'énergie solaire semble pouvoir offrir plus d'espoir que les autres sources d'énergie, notamment parce que les régions consommatrices d'eau se trouvent assez proches de l'équateur et disposent d'une atmosphère relativement propre.