Examples of using "¡pase" in a sentence and their french translations:
- Advienne ce qui peut, j'y suis préparé.
- Quoi qu'il advienne, j'y suis préparé.
- Advienne que pourra, j’y suis préparé.
Quoi qu'il advienne, je suis prête.
- Entrez !
- Entrez !
Viens à l'intérieur.
Je garderai ma parole quoi qu'il arrive.
Reste calme quoiqu'il arrive.
- Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme.
- Quoi qu'il arrive, vous devez rester calme.
Ne change pas d'avis, quoi qu'il arrive.
Nous devrions obéir à la loi peu importe ce qui arrive.
Quoi qu'il advienne, je ne te quitterai jamais.
Je ne changerai pas d'avis, advienne que pourra.
Peut importe ce qui pourrait advenir, je ne changerai jamais d'avis.
Merci de ne pas fumer de cigarettes, quoi qu'il en soit.
Je serai ton allié quoi qu'il arrive.
Advienne que pourra.
Je serai à tes côtés quoi qu'il arrive.
Je souhaite devenir chanteur coûte que coûte.
Elle visitera sans aucun doute l'Angleterre cet été.
- Je serai là pour toi, quoi qu'il arrive.
- Quoi qu'il advienne, je te soutiendrai.
Laisse faire.
- Entrez !
- Entre.
- Entrez.
- Entre.
- Entre !
Sur place.
- Entre donc !
- Entrez !
- Entre.
- Entrez !
- Viens à l'intérieur.
Entre.
Quoi qu'il arrive, il ne changera pas sa posture.
Je dois réussir cet examen coûte que coûte.
- Faites ce que vous pouvez, advienne que pourra.
- Fais ce que tu dois, quoi qu'il advienne.
Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme.
Nous serons à vos côtés quoi qu'il arrive.
Si toutefois c'est correct, quoi que vous fassiez,
mais quoi qu'il arrive, vous ne serez pas seul.
- Peu importe ce qu'il se passe, tu dois être ici avant neuf heures.
- Peu importe ce qu'il se passe, vous devez être ici avant neuf heures.
Quoi qu'il se passe, j'en parlerai à personne.
- Quoi qu'il arrive, je veux que tu saches que je t'aime.
- Quoi qu'il arrive, je veux que vous sachiez que je vous aime.
- Quoi qu'il arrive, je veux que tu saches que je vous aime.
on peut y arriver.
Entrez !
- Ce n'est pas supposé se produire.
- Ce n'est pas supposé arriver.
- Ce n'est pas supposé survenir.
- Entrez !
- Entre.
- Entrez !
- Comment puis-je prévenir que ça ne survienne ?
- Comment puis-je en prévenir l'occurrence ?
Je ne veux pas que quoi que ce soit t'arrive.
- Ne vous souciez-vous pas de ce qui se passe ?
- Ne te soucies-tu pas de ce qui se passe ?
Il espère que quelque chose d'intéressant se passe.
Je me fiche des conséquences.
Ne laisse plus jamais cela arriver !
Le ticket est valable pendant une semaine.
Ce billet est valable un mois.
Qu'une telle chose passe inaperçue, peut arriver.
- Entre, je t'en prie.
- Entrez, s'il vous plaît.
Laissez passer la journée si complètement glacée.
Je suis toujours heureux que rien ne se passe,
Je t'aimerai toujours quoi qu'il arrive.
Veuillez donc passer quand vous êtes dans le coin !
Quoi qu'il advienne, je ne serai pas surpris.
Il peut arriver qu'une telle faute passe inaperçue.
J'espère pour toi que ton rhume passera bientôt.
- Je penserai chaque jour à toi pendant que je serai parti.
- Je penserai chaque jour à vous pendant que je serai au loin.
- À quelle heure voulez-vous que je vous prenne ?
- À quelle heure veux-tu que je te prenne ?
Je ne veux pas que ça arrive.
- Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre.
- Tout est amusant, du moment que ça arrive aux autres.
Entrez, s'il vous plaît.
J’espère que ce ne sera pas trop long avant d’ententre parler d’elle.
Comment penses-tu que je puisse la convaincre de passer davantage de temps avec moi ?
Je pense qu'il est improbable que je sois en mesure de réussir mon examen de conduite.
Je m'arrangerai pour que quelqu'un vienne te chercher chez toi.
Mais on le fait pour du vrai, donc, pensez à quelque chose.
D'autres veillent à ce que rien ne lui arrive ou que tout va bien.
Si j'étais vous, je resterais ici jusqu'à ce que la pluie passe.
Le détenteur du ticket numéro 47 est prié de s’avancer jusqu’au guichet numéro 3.
Rien ne se passe à moins que vous ne fassiez en sorte que ça se passe.
- Entrez !
- Entre, s'il te plaît !
Là, une fois passe, mais ne permettez pas que cela se produise trop souvent.
Prions juste que ça ne se produise plus !