Translation of "Preparado" in French

0.011 sec.

Examples of using "Preparado" in a sentence and their french translations:

Estaré preparado.

- Je serai prêt.
- Je serai prête.

¡Está preparado!

Sois prêt !

- ¡Prepárate!
- Estate preparado.
- Estad preparados.
- ¡Está preparado!

- Sois préparé !
- Sois préparée !
- Soyez préparé !
- Soyez préparée !
- Soyez préparées !
- Soyez préparés !
- Sois prêt !
- Tiens-toi prêt !
- Sois prête !
- Soyez prêt !
- Soyez prête !
- Soyez prêts !
- Soyez prêtes !
- Tiens-toi prête !
- Tenez-vous prêt !
- Tenez-vous prête !
- Tenez-vous prêts !
- Tenez-vous prêtes !

- Necesito estar preparado.
- Tengo que estar preparado.

- Il me faut être préparé.
- Il me faut être préparée.

Siempre está preparado.

Il est toujours prêt.

¿Está todo preparado?

Tout est-il préparé ?

Ya estoy preparado.

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà préparé.
- Je suis déjà préparée.

Todo está preparado.

Tout est prêt.

He preparado café.

J'ai fait du café.

Tom estaba preparado.

Tom était prêt.

El almuerzo está preparado.

Le repas est prêt.

Que todo esté preparado.

Que tout soit prêt.

Estoy preparado para todo.

- Je suis prêt à tout.
- Je suis prête à tout.

Ha preparado tres tartas.

Elle a préparé trois gâteaux.

Tienes que estar preparado.

- Tu dois être préparé.
- Tu dois être préparée.
- Vous devez être préparé.
- Vous devez être préparée.
- Vous devez être préparés.
- Vous devez être préparées.

Yo también estaba preparado.

J'étais également prêt.

Yo también estoy preparado.

Je suis également prêt.

- Estoy preparado.
- Estoy preparada.

- Je suis prêt.
- Je suis préparée.
- Je suis préparé.

- Siempre estoy preparado para morir.
- Siempre estoy preparado para la muerte.

Je suis toujours prêt à mourir.

El baño ya está preparado.

J'ai préparé ton bain.

Ahora estoy preparado para irme.

Je suis prêt à partir maintenant.

Estoy preparado para lo peor.

- Je m'attends au pire.
- Je suis prêt pour le pire.

He preparado la cena ayer.

J'ai préparé le dîner hier soir.

¿Qué has preparado para mañana?

Qu'as-tu organisé pour demain ?

Estoy más preparado que nunca.

Je suis aussi prêt que je ne le serai jamais.

No se ha preparado suficientemente.

Il ne s'est pas suffisamment préparé.

¿Estás preparado para lo peor?

- Es-tu prêt pour le pire ?
- Es-tu paré au pire ?

- Estoy preparado para recibirles como Dios manda.
- Estoy preparado para recibirles como debe ser.

Je suis prêt à les recevoir comme il faut.

Realmente nos hemos preparado muy bien.

Nous nous sommes vraiment très bien préparés.

- Todo está listo.
- Todo está preparado.

Tout est prêt.

Deberías estar preparado para lo peor.

- Tu devrais t'attendre au pire.
- Vous devriez vous préparer au pire.
- Tu devrais être prête pour le pire.

Tienes que estar preparado para todo.

- Il vous faut être prêt à tout.
- Il te faut être prêt à tout.

- ¿Está todo listo?
- ¿Está todo preparado?

- Est-ce que tout est prêt ?
- Tout est-il préparé ?

- Ya estoy listo.
- Ya estoy preparado.

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà préparé.

¿Hasta dónde estás preparado para ir?

- Jusqu'où es-tu prêt à aller ?
- Jusqu'où es-tu prête à aller ?
- Jusqu'où êtes-vous prêt à aller ?
- Jusqu'où êtes-vous prêtes à aller ?
- Jusqu'où êtes-vous prête à aller ?
- Jusqu'où êtes-vous prêts à aller ?

Él está preparado para un terremoto.

Il est paré à un tremblement de terre.

Él está preparado para lo peor.

Il est prêt au pire.

- He hecho arroz.
- He preparado arroz.

J'ai fait du riz.

Cuando está preparado, cuando lo ha conseguido,

Quand il est prêt, que tout est bon,

Bien, tengo la cuerda lista. ¡Estoy preparado!

J'ai attaché la corde. On est prêts !

Es decir, uno está preparado para vacacionistas.

C'est-à-dire que l'on est préparé pour les vacanciers.

Mamá no ha preparado todavía la cena.

Mère n'a pas encore préparé le dîner.

Preparado, ¡piedra, papel, tijeras! ¡Es un empate!

Prêt, pierre-papier-ciseaux ! Égalité !

¿Estás preparado para oír la mala noticia?

Es-tu prêt à entendre la mauvaise nouvelle ?

Kate ha preparado una tarta de manzana.

Kate a fait une tarte aux pommes.

Ella nos ha preparado una comida maravillosa.

Elle nous a préparé un merveilleux repas.

Estar bien preparado significa estar sin preocupaciones.

- Bien préparé veut dire pas de soucis.
- Une bonne préparation signifie que l'on n'aura pas à s'inquiéter.

En cambio, nosotros desarrollamos un preparado de drogas

D'un autre côté, nous avons inventé un cocktail de médicaments

- ¿Está preparado el desayuno?
- ¿Está listo el desayuno?

Est-ce que le petit déjeuner est prêt ?

- Estoy listo para empezar.
- Estoy preparado para empezar.

Je suis prêt à démarrer.

Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.

Il était prêt à affronter son destin.

- ¡Avísame cuando estés listo!
- ¡Avísame cuando estés preparado!

Préviens-moi quand tu seras prêt.

Estoy preparado para hacer cualquier cosa por ti.

- Je suis prêt à faire n'importe quoi pour toi.
- Je suis prêt à tout faire pour toi.
- Je suis prête à tout faire pour toi.

No estoy seguro que esté preparado para esto.

- Je ne suis pas sûr d'y être prêt.
- Je ne suis pas sûre d'y être prête.

- Tom no está listo.
- Tom no está preparado.

Tom n'est pas prêt.

El perro puede ser preparado de diversas maneras.

Le chien peut être préparé de différentes manières.

Como dice un explorador, se trata de estar preparado.

Comme on dit : il faut être paré à toute éventualité.

¿Qué tenía que hacer él? Preparado envió el CV.

Que devait-il faire? Préparé envoyé le CV.

Me dijo que pasara lo que pasase, estaba preparado.

- Il m'a dit que, quoi qu'il puisse arriver, il y était préparé.
- Il me dit que, quoi qu'il arrive, il était prêt.

Siempre espero a mi hija con el almuerzo preparado.

J'attends toujours ma fille, le repas prêt.

- Todo está listo.
- Todo está preparado.
- Está todo listo.

Tout est prêt.

La vida comienza cuando uno está preparado para vivirla.

La vie commence lorsque tu es prêt à la vivre.

- He preparado la cena ayer.
- Anoche preparé la cena.

- J'ai préparé le dîner hier soir.
- J'ai préparé le dîner hier.

Sin importar con que cuidado se hayan preparado las palabras,

Peu importe avec quel soin les mots ont été préparés,

- ¿Estás preparado para lo peor?
- ¿Estás preparada para lo peor?

Es-tu prêt pour le pire ?

El águila extendió las alas, preparado para echar a volar.

L'aigle étendit les ailes, prêt à s'envoler.

Repasa otra vez historia para estar preparado para el examen.

Révise encore une fois ton Histoire, pour te préparer à l'examen.

No había preparado ninguna presentación así que me la inventé

Je n'avais pas préparé d'exposé. Je l'ai donc fait à l'esbroufe.

- Debes prepararte para lo peor.
- Debes estar preparado para lo peor.

Tu dois te préparer au pire.

- El almuerzo está preparado.
- El almuerzo está listo.
- Preparó el almuerzo.

Le déjeuner est servi !

No me he preparado para nada la presentación oral de hoy.

Je n'ai pas préparé du tout la présentation orale d'aujourd'hui.

- Pase lo que pase, estoy preparado.
- Pase lo que pase, estoy lista.

- Advienne ce qui peut, j'y suis préparé.
- Quoi qu'il advienne, j'y suis préparé.
- Advienne que pourra, j’y suis préparé.

- No estoy seguro de estar preparado.
- No estoy segura de estar preparada.

- Je ne suis pas sûr d'être prêt.
- Je ne suis pas sûre d'être prête.