Translation of "Pregunto" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "Pregunto" in a sentence and their finnish translations:

- Me pregunto cuánto tiempo tardará.
- Me pregunto cuánto durará esto.
- Me pregunto cuánto tiempo va a durar.
- Me pregunto cuánto tiempo tomará.

- Kuinkahan kauan se kestää.
- Kuinkahan kauan siinä menee.
- Kuinkakohan kauan se kestää.
- Kuinkakohan kauan siinä menee.
- Kuinkahan pitkään se kestää.
- Kuinkahan pitkään siinä menee.
- Kuinkakohan pitkään se kestää.
- Kuinkakohan pitkään siinä menee.

- Me pregunto si esto será amor.
- Me pregunto si esto es amor.

Onkohan tämä rakkautta.

Me pregunto si estará casada.

Onkohan hän naimisissa?

Me pregunto dónde está Tomás.

- Missäköhän Tom on?
- Missäköhän Tom mahtaa olla?

Me pregunto si él me ama.

Rakastaakohan hän minua.

Me pregunto de quién es esto.

Keneltäköhän tämä on?

Me pregunto adónde se fue Joe.

Minneköhän Joe on mennyt?

Me pregunto si esto es amor.

Onkohan tämä rakkautta.

- Me pregunto si ella se casará con él.
- Me pregunto si se casará con él.

Menevätköhän he naimisiin?

- Me pregunto qué pasará si pulso este botón.
- Me pregunto que sucede si presiono este botón.
- Me pregunto qué pasará si aprieto este botón.

Mitäköhän mahtaa tapahtua, jos painan tätä nappulaa?

- Me pregunto que sucede si presiono este botón.
- Me pregunto que pasa si aprieto este botón.

Mitäköhän tapahtuu, jos painan tätä nappia?

Me pregunto por qué estará tan furioso.

Miksiköhän hän on niin vihainen?

Me pregunto por qué él hizo eso.

Miksiköhän hän teki sen?

Me pregunto dónde habrá aprendido francés Tom.

Missäköhän Tom opiskeli ranskaa?

Me pregunto que estará haciendo Tom aquí.

Mitäköhän Tom tekee täällä?

Me pregunto si Tom todavía me recuerda.

Muistaakohan Tom minut vielä?

Me pregunto cómo estará el tiempo mañana.

Millainenhan sää huomenna on?

Me pregunto de quién son estas tijeras.

- Mietinpähän vaan kenen nämä sakset ovat.
- Kenenköhän nämä sakset ovat?

Me pregunto de quién será este auto.

Kenenköhän auto tämä on?

Me pregunto si se van a divorciar.

Eroavatkohan he?

- No sé si es amor.
- Me pregunto si esto será amor.
- Me pregunto si esto es amor.

Onkohan tämä rakkautta.

- Me pregunto quién bautizaría a este barco.
- Me pregunto quién habrá puesto el nombre a este barco.

Kukahan nimesi tämän laivan?

No tengo ni idea. Por eso lo pregunto.

- Ei aavistustakaan. Siksi minä kysynkin.
- Minulla ei ole aavistustakaan. Juuri siksi minä kysynkin.

Me pregunto si existe vida en otros planetas.

Onkohan muilla planeetoilla elämää?

Me pregunto que tienen en común todos ellos.

Mitäköhän yhteistä niillä on.

Me pregunto si vale la pena ir a ver.

Se kannattaa ehkä tarkastaa.

- ¿Esto es amor?
- Me pregunto si esto es amor.

Onkohan tämä rakkautta.

Me pregunto dónde está Tom y con quién está.

Missäköhän Tomi on ja kenenköhän kanssa?

Me pregunto si lo que he escrito era correcto.

Onkohan se, mitä kirjoitin, oikein kirjoitettu?

Me pregunto si me prestará la guitarra durante las vacaciones.

- Voisikohan hän lainata minulle kitaransa loman ajaksi.
- Voisikohan hän lainata minulle kitaraansa loman ajaksi.
- Voisikohan hän lainata minulle kitaransa lomalla.
- Voisikohan hän lainata minulle kitaraansa lomalla.
- Voisikohan hän lainata kitaransa minulle loman ajaksi.
- Voisikohan hän lainata kitaraansa minulle loman ajaksi.
- Voisikohan hän lainata kitaransa minulle lomalla.
- Voisikohan hän lainata kitaraansa minulle lomalla.

Me pregunto por qué las mujeres no se quedan calvas.

Miksiköhän naiset eivät kaljuunnu.

Me pregunto si Tom realmente lo ha dicho con intención.

Tarkoittikohan Tom todella sitä mitä sanoi.

Me pregunto si vale la pena ir a ver. ¡Vamos, miremos!

Se kannattaa ehkä tarkastaa. Mennään katsomaan.

Me pregunto por qué me siento tan solo cuando hace frío.

Miksiköhän minusta tulee näin seurankipeä, kun tulee kylmä.

Me pregunto si ella me reconocerá después de todos estos años.

Muistaakohan hän minut kaikkien näiden vuosien jälkeen?

Me pregunto si vale la pena ir a ver. ¡Echemos un vistazo!

Se kannattaa ehkä tarkastaa. Mennään katsomaan.

Me pregunto si vale la pena ir a ver. Echemos un vistazo.

Se kannattaa ehkä tarkastaa. Mennään katsomaan.

Cuando doy comida a los pobres, me llaman santo. Cuando pregunto por qué los pobres no tienen nada de comer, me llaman comunista.

Kun annan ruokaa köyhille ihmisille, minua kutsutaan pyhimykseksi. Kun kysyn, miksi köyhät ihmiset eivät saa ruokaa, minua kutsutaan kommunistiksi.

A veces me pregunto si este mundo solo existe en la cabeza de alguien que sueña que todos existimos. Tal vez incluso sea yo.

Pohdin silloin tällöin onko tämä maailma vain jonkun päässä, ja hän uneksii meidät kaikki oleviksi. Ehkä se joku olen jopa minä.

Ese cobarde está en casa después de romper con una chica de la que nunca he oído hablar y pretende estar pensando en una forma de hacer las paces con esta otra chica que realmente ama y, francamente, me pregunto si alguna de estas mujeres existe realmente.

Se nyhverö on kotona jätettyään jonkun typykän, josta en ole koskaan kuullutkaan, ja hän väittää miettivänsä miten hän saisi hyviteltyä toisen tytön, jota hän todella rakastaa, ja rehellisesti sanottuna minä epäilen suuresti onko kumpikaan näistä naisista oikeasti olemassa.