Examples of using "Ésta" in a sentence and their finnish translations:
Tämä on lause.
Tämä on hänen talonsa.
Tuo pöytä on puhdas.
Tämä on minun kamerani.
Tämä on turkkilainen perinne.
Tämä on ainoa vaihtoehto.
- Tämä on sinun ainoa mahdollisuutesi.
- Tää on sun ainoa mahdollisuus.
Onko tämä suosikkilaulusi?
Mitä keittoa tämä on?
Tämä on vilkas asema.
- Tämä on todella kummallinen kirje.
- Tämä on hyvin merkillinen kirjain.
Onko tämä sinun sanakirjasi?
Onko tämä Tomin laukku?
Tämä on luullakseni Tomin moottoripyörä.
Onko tämä sinun vai hänen kassinsa?
Tämä on tarina kissasta.
Kaikki yleistykset ovat vääriä, tämä mukaanlukien.
Tämä on kuva siskostani.
- Tämä on ainoa kamerani.
- Tämä on minun ainoa kamerani.
Tämä on hänen vastauksensa kirjeeseeni.
- Onko tämä perheesi?
- Onko tämä sinun perheesi?
- Tämä on sinun avaimesi.
- Tää on sun avain.
Tämä on hänen talonsa.
Tämä on Japanin korkein torni.
Tämä ei ole minun.
- Tämä on sinun talosi.
- Tämä on teidän talonne.
Onko tämä sinun lompakkosi?
Lääkäri tiesi miten tällaisessa tilanteessa pitäisi toimia.
Mark Twain sanoi: "Kaikki yleistykset ovat epätosia, mukaan lukien tämä".
Tämä on hänen.
Tämä on kaikista hänen romaaneistaan ylivoimaisesti mielenkiintoisin.
Tom hymyili Marille ja tämä hymyili takaisin.
Tämä ei ole mielipiteeni vaan käännökseni.
Onko tämä eri sana vai ainoastaan saman sanan toinen muoto?
Anna minä syön tämän ja sinä voit syödä sen toisen.
Tässä on minun sähköpostiosoitteeni.
Tämä oli ensimmäinen kerta kun kiipesin tälle vuorelle. Näky on todella mahtava.
Tämä on minun kissani.
Tässä talossa asuin lapsena.
- On ihmisiä, jotka eivät huomaa helmeä, vaikka se sanoisi: "Olen helmi, olen helmi."
- On ihmisiä, jotka eivät näe helmeä vaikka se huutaisi: "Minä olen helmi, minä olen helmi."
En ole ennen nähnyt näin upeaa huonetta.
Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.