Translation of "Vais" in English

0.005 sec.

Examples of using "Vais" in a sentence and their english translations:

¿Vosotros vais?

- You're going?
- Are you leaving?

¿Vais o no?

- Are you going or not?
- Are you coming or not?

¿A dónde vais?

- Where are you going?
- Where were they going?
- Where did they go?
- Where are you all going?
- Where have they gone?

¿Os vais ya?

Are you leaving already?

- ¿Adónde vas?
- ¿Adónde vais?

- Where are you going?
- Where're you going?

¿Vais a venir conmigo?

Do you guys want to go with me?

- ¿Te vas?
- ¿Vosotros vais?

You're going?

- Sé qué vais a decir.
- Ya sé qué vais a decir.

I know what you're going to say.

- Decidme cuándo os vais a ir.
- Decidme cuándo os vais a marchar.

Tell me when you're going to leave.

- ¿Adónde vais?
- ¿A dónde van?

- Where are you going to?
- Where are you going?
- Where're you going?
- Where are you guys headed?

¿Vais a cenar en casa?

Are you going to have dinner at home?

¿Vais a casa en autobús?

Are you going home by bus?

¿Vosotros también vais a Kiel?

Are you guys going to Kiel too?

¿Qué tren vais a coger?

What train you are going to take?

¿Qué vais a hacer hoy?

- What are you going to do today?
- What will you do today?

¿A qué vais a jugar?

What are you guys going to play?

- ¿A dónde van?
- ¿Dónde vais?

- Where are you going?
- Where're you going?

¿Cuándo vais a empezar vuestro trabajo?

When are you all going to start with your work?

¿Qué vais a hacer esta tarde?

What are you doing this afternoon?

¿Qué vais a hacer este verano?

What are you doing this summer?

¿A qué hora vais a trabajar?

What time do you go to work?

Vais a necesitar algo de ayuda.

You'll need some help.

- ¿Vendréis conmigo?
- ¿Vais a venir conmigo?

Will you come with me?

Levantaos, que vais a llegar tarde.

Get up, you're gonna be late.

Luego vais a ver porque digo esto.

Then you will see why I say this...

Por mi culpa vais a tener problemas.

You're going to be in trouble and it's my fault.

Si vais a venir, echo más arroz.

If you're coming, I'll put in some more rice.

- ¿Qué vas a ver?
- ¿Qué vais a ver?

What are you going to see?

- ¿Qué haréis?
- ¿Qué vais a hacer esta tarde?

What'll you guys do?

- ¿Qué hará mañana?
- ¿Qué vais a hacer mañana?

What'll you do tomorrow?

¿Qué vais a hacer con todo ese dinero?

- What are you going to do with all that money?
- What're you going to do with all that money?

Dejadme saber dónde os vais a quedar, ¿vale?

Let me know where you're staying, OK?

¿Qué vais a hacer Tom y tú mañana?

What are you and Tom doing tomorrow?

Vais a tener problemas y es culpa mía.

You're going to be in trouble and it's my fault.

Y ya sé lo que me vais a decir.

And I know what you're going to say.

¿Cuándo os vais a ir de vacaciones este año?

When are you going on holiday this year?

- Sé qué vas a decir.
- Sé qué vais a decir.
- Ya sé qué vas a decir.
- Ya sé qué vais a decir.

I know what you're going to say.

- ¿Qué vas a hacer hoy?
- ¿Qué vais a hacer hoy?

What are you going to do today?

Ni tú ni nadie me vais a impedir que vaya.

Neither you nor anyone will prevent me from going

- ¿A qué hora vais a trabajar?
- ¿A qué hora vas a trabajar?

- What time do you go to work?
- When did you go to work?
- When do you go to work?

- ¿Qué vais a hacer este verano?
- ¿Qué vas a hacer este verano?

What are you doing this summer?

- ¿Adónde vas?
- ¿Para dónde va?
- ¿Adónde va?
- ¿A dónde vas?
- ¿Adónde vais?
- ¿Para dónde vas?
- ¿A dónde van?
- ¿Adónde van ustedes?
- ¿A dónde van ustedes?
- ¿Dónde vas?
- ¿Dónde vais?

- Where are you headed for?
- Where are you going to?
- Where are you going?
- Where are you heading?
- Where are you off to?
- Where are you going to go?
- What's your destination?
- Where're you going?
- Where are you guys going?
- Where are you guys headed?

- Vas a tener problemas y es culpa mía.
- Vais a tener problemas y es culpa mía.
- Por mi culpa vais a tener problemas.
- Por mi culpa vas a tener problemas.

You're going to be in trouble and it's my fault.

Ya sé lo que me vais a decir, ya sé lo que estáis pensando.

I know what you're going to say. I know what you're thinking.

- ¿Cuándo van a comenzar todos con su trabajo?
- ¿Cuándo vais a empezar vuestro trabajo?

When are you all going to start with your work?

- ¿Qué tren vas a coger?
- ¿Qué tren vais a coger?
- ¿Qué tren vas a tomar?

- Which train are you catching?
- What train you are going to take?
- Which train are you going to take?

¡Os vais a comportar y con educación, me cago en la puta hostia de dios!

You all are going to behave yourselves, I swear to fucking God!

- ¿Va a comerse estos pasteles?
- ¿Vais a comeros estos pasteles?
- ¿Van a comerse estos pasteles?

Are you going to eat those cakes?

- ¿Por qué no vas a jugar con Tom?
- ¿Por qué no vais a jugar con Tom?

Why don't you go play with Tom?

- ¿Qué vas a hacer con todo ese dinero?
- ¿Qué vais a hacer con todo ese dinero?

- What are you going to do with all that money?
- What're you going to do with all that money?

- No vas a terminar hoy si te quedas ahí sentado.
- No vas a terminar hoy si te quedas ahí sentada.
- No vais a terminar hoy si os quedáis ahí sentados.
- No vais a terminar hoy si os quedáis ahí sentadas.

You won't finish today if you just sit there.

- ¡No creerás esto!
- ¡No van a creer esto!
- ¡No te lo vas a creer!
- ¡No os lo vais a creer!

- You won't believe this!
- You won't believe this.

- ¿Qué van a beber ustedes?
- ¿Qué vas a beber?
- ¿Qué vais a beber?
- ¿Qué van a tomar?
- ¿Qué va a tomar?

What are you going to drink?

- ¿Qué vas a hacer esta tarde?
- ¿Qué van a hacer esta tarde?
- ¿Qué vais a hacer esta tarde?
- ¿Qué va a hacer esta tarde?

What are you doing this afternoon?

- Dime cuándo te vas a ir.
- Decidme cuándo os vais a ir.
- Dígame cuándo se va a ir.
- Díganme cuándo se van a ir.
- Díganme cuándo se van a marchar.

Tell me when you're going to leave.

- ¿A qué hora te vas a dormir?
- ¿A qué hora te vas a la cama?
- ¿A qué hora se va a dormir?
- ¿A qué hora os vais a dormir?
- ¿A qué hora se van a dormir?

- What time do you go to bed?
- How early do you go to bed?
- At what time do you go to bed?

Noemí respondió: "Volveos, hijas mías, ¿por qué vais a venir conmigo? ¿Acaso tengo yo aún hijos en mi seno que puedan llegar a ser vuestros maridos? Volveos, hijas mías, andad, porque yo soy demasiado vieja para casarme otra vez. Y aún cuando dijera que no he perdido toda esperanza, que esta misma noche voy a tener un marido y que tendré hijos, ¿habríais de esperar hasta que fueran mayores?, ¿dejaríais por eso de casaros? No, hijas mías. Siento gran pena por vosotras, porque la mano de Yahvé ha caído sobre mí."

Naomi said, "Go back, my daughters. Why do you want to go with me? Do I still have sons in my womb, that they may be your husbands? Go back, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, 'I have hope,' if I should even have a husband tonight, and should also bear sons, would you then wait until they were grown? Would you then refrain from having husbands? No, my daughters, for it grieves me seriously for your sakes, for the Lord's hand has gone out against me."