Translation of "Truco" in English

0.008 sec.

Examples of using "Truco" in a sentence and their english translations:

“¡Truco o Trato!”.

“Trick or treat!".

Con este truco.

from this hack.

Un truco de experto:

Here's a pro tip:

Vi un truco político.

I saw a political stunt.

¿Dónde está el truco?

Where's the catch?

No es un truco.

- It's not a trick.
- It's not a gimmick.

No intentes algún truco.

Don't try any tricks.

¿Cuál es el truco?

What's the catch?

Eso es un truco.

That's a gimmick.

Pero tiene un último truco.

But she has one last trick.

Truco número dos: el bolígrafo.

Trick number two: the pen.

Eso fue un pésimo truco.

That was a lousy trick.

- Tom me enseñó un truco de magia.
- Tom me mostró un truco de magia.

Tom showed me a magic trick.

Y ahora, el gran truco final.

And now, one last feat before the grand finale,

En un estudio sobre este truco,

By studying this trick,

Truco número tres: la pluma vuelve.

Trick number three: the pen comes back.

Ese truco yo no lo sabía.

I didn't know that trick.

El truco genera más o menos

the industry is getting roughly

- Un pequeño truco para ustedes, chicos.

- A little trick for you guys.

Y quiero contrastarlo con un segundo truco

and I want to contrast it to the second trick,

No son las verdaderas protagonistas del truco.

are not the stars of this trick.

Está basado en otro truco que investigué,

It's based on another trick I investigated,

Este es un truco que puede ayudarlos.

There is one trick that can help you.

¡Peligro! Truco número uno: la moneda desaparece.

Danger! Trick number one: the coin disappears.

Ella sabe el truco para ganar dinero.

She knows the art of making money.

¿No te dije que era un truco?

Didn't I say it was a trick?

El próximo truco que tengo para ti

The next tip I have for you

El cuarto truco que tengo para ti

The fourth tip I have for you

Le comento, este truco funciona muy bien.

Now this hack works extremely well.

Tuvo un truco, mucha fecha fue lanzada,

had a hack, a lot of date got released,

Pero, hay un truco para este complemento.

But, there's a trick to this plug-in.

Y eso es porque pensamos con un truco.

And that's because we think with a trick.

Algo que sí les mostrará mi siguiente truco.

so with this next trick I'm hoping to head into that territory.

Un pequeño truco: hay que encontrar pruebas concretas.

There's one little trick: you have to find concrete evidence.

A los dos meses, vi otro truco político.

Barely two months later, I saw another political stunt.

Por fortuna, el cerebro tiene un ingenioso truco.

So your brain, luckily, has a neat trick.

Él ha pillado el truco para hacer amigos.

He knows the art of making friends.

Ganon tiene otro truco más bajo la manga.

Ganon has another trick up his sleeve.

He visto el mayor impacto usando este truco,

that I've seen actually the biggest impact from this

- Sí, y solo uno pequeño truco que encontramos,

- Yeah, and just one little hack that we found,

Pero el viernes, Quique descubrió el truco y dijo:

But Friday, Quique found out about the scam and said,

Y, para hacer de este un truco más críptico,

to up my miracle to verbiage ratio,

Este organismo tiene el truco especial que llamamos "fotosíntesis",

And this organism has the special trick that we call "photosynthesis,"

Pero el truco es que lo puedo hacer así.

But the trick is, I can do it like this.

Y al final, creo que ese es el truco:

And in the end, I think that's the trick:

Hacer cosas como truco robo de chatarra tres papeles

do things like trick scrap robbery three papers

Él cayó en el truco más viejo del libro.

He fell for the oldest trick in the book.

Voy a hacer un truco con solo cuatro cartas.

I'm going to do a trick with only four cards.

Ese truco es de la época de mi abuela.

It's the oldest trick in the book.

Y ese es un buen truco para ustedes, chicos.

And that's a good hack for you guys.

Un buen truco es llevar una botella de agua transparente.

Good little trick if you've got a clear water bottle as well,

Pero es básicamente el mismo truco usado aquí en Creed,

But it’s basically the same trick used here in Creed...

- Esto no es un truco.
- Esto no es un engaño.

- This is not a trick.
- This isn't a trick.

Es un pequeño truco cuando se trata de hacer eso.

It's a little hack when it comes to doing that.

El agua, aquí, es vida. Hay un truco que puede ayudarlos,

Water out here is life. There is one trick that can help you,

- Cada maestrillo tiene su librillo.
- Todo maestro tiene su propio truco.

- Every master has his own method.
- Every master has his own trick.

Les voy a explicar por qué creo que este truco es molesto.

I would explain why I think this is a lousy trick.

El siguiente truco es un ejemplo de eso que llamo magia improvisada,

This next trick is an example of what is called "improvisational magic,"

El propósito real del truco era atrevernos a hacer algo más osado,

The real purpose of this trick was to do something for our bolder.

No obstante, el truco está en que cada vez que quieran agrupar

The trick to this, though, is whenever you want to use this chunking

¿Pensás que soy un idiota para caer en un truco tan viejo?

Do you think I'm an idiot that I would fall for such an old trick?

Y ocultar el hecho de que mi truco no ofrece interés intelectual alguno.

and cover the fact that my act is devoid of any intellectual content.

Se trata del truco más viejo de magia que existe, tiene 2000 años

It's the oldest trick in magic at over 2000 years old,

Pero, primero, el truco ridículo requiere de algunos objetos que hay en esa mesa.

But first, the asinine trick which requires some props on this table,

Si buscan en Google cómo hacer el truco de los vasos, pelotas y limas,

If you were to Google how to do the 'cups and balls and lime trick,'

Oudinot era un amigo particular: en Prusia Oriental, su truco de fiesta consistía en apagar

Oudinot was a particular friend: in East  Prussia, their party trick was to snuff  

- No puede ser tan fácil, esta pregunta tiene trampa.
- No puede ser tan fácil, esta pregunta tiene truco.

It can't be that easy; this is a trick question.

Si tu hablas un buen español, no tendrás ningún problema en buscar un trabajo ... ¡el truco está en encontrarlo!

If you speak good Spanish, you should have no problem looking for a job... the trick is finding one!

El truco para hacer que mamá acepte dejarte ir a la fiesta es seducirla con una caja de bombones.

The trick to getting mom to agree to let you go to the party is to seduce her with a box of chocolates.

El truco para obtener una buena cobertura de móvil en esta casa es estar de pie junto al refrigerador en la cocina.

The trick to getting a good phone signal in this house is to stand by the refrigerator in the kitchen.

- ¿El monstruo del Lago Ness es real, o es solo un engaño elaborado?
- ¿Es el monstruo del lago Ness real o solo un truco bien elaborado?

Is the Loch Ness monster real or is it just an elaborate hoax?

Resumiendo, está claro que el futuro tiene grandes oportunidades. También tiene escollos. El truco será evitar los escollos, aprovechar las oportunidades y volver a casa a las seis.

Summing up, it is clear the future holds great opportunities. It also holds pitfalls. The trick will be to avoid the pitfalls, seize the opportunities, and get back home by six o'clock.