Translation of "Trae" in English

0.007 sec.

Examples of using "Trae" in a sentence and their english translations:

- Trae tu computadora.
- Trae tu ordenador.

Bring your computer.

trae peligro.

...brings danger.

Trae vino.

Bring wine.

Y trae soborno

and brings bribery

Trae la llave.

Bring the key.

Trae mi sombrero.

Bring my hat.

Trae mi rifle.

Get my rifle.

¡Trae té inmediatamente!

Bring tea immediately!

Trae tu bañador.

Bring your swimsuit.

- ¿Qué te trae por aquí?
- ¿Qué te trae hasta aquí?
- ¿Qué les trae por aquí?

What brings you here?

Que esto trae aparejadas.

that come along with this for free.

Me trae grandes recuerdos.

Brings back great memories.

Pero también trae peligro.

But it also brings danger.

La noche trae alivio.

Night brings relief.

Trae a los depredadores.

It brings out predators.

Trae a tu amigo.

Bring along your friend.

¿Qué se trae él?

What is he up to?

Trae todo tu dinero.

Bring all your money.

Trae a tus hijos.

Bring your children along.

Trae a Tom contigo.

Bring Tom with you.

La meditación trae paz.

Meditation brings peace.

Ejercitarse trae muchos beneficios.

Exercise has many benefits.

Trae a tu hija.

Bring your daughter.

Trae a tus amigos.

Bring your friends.

Nuestro coche trae clima.

Our car is equipped with air conditioning.

¡Trae aquí a Tomás!

Get Tom down here.

- El nuevo año siempre trae esperanza.
- Un nuevo año siempre trae esperanza.

A new year always brings hope.

- Trae tu billetera.
- Trae tu cartera.
- Traiga su billetera.
- Traiga su cartera.

Bring your wallet.

Eso trae muchas otras preguntas.

it leads you to many other questions.

trae consigo un enorme riesgo.

comes an incredible risk.

Cada hora trae desafíos únicos.

every hour brings unique challenges.

Trae un balde de manzanas.

Bring a bucket of apples.

Trae una señal de esperanza.

It brings a beacon of hope.

¿El dinero trae la felicidad?

Does money bring happiness?

¿Qué te trae hasta aquí?

What brings you here?

Trae almuerzo para los niños.

Bring in lunch for the children.

El tiempo trae muchas cosas.

The day brings many things.

La ignorancia no trae felicidad.

Ignorance is not bliss.

¿Qué te trae por aquí?

What brings you here?

¡Trae el té ahora mismo!

Bring tea immediately!

Trae algún spray de oso.

Bring some bear spray.

Tom no trae mucho efectivo.

Tom doesn't carry much cash.

Mi familia me trae desdicha.

My family makes me miserable.

La oscuridad me trae paz.

Darkness brings me peace.

Y trae el regolito al domo

and it brings the regolith to the dome

Ella trae aros en las orejas.

She wears rings on her ears.

¿Quién me trae fruta y té?

Who brings me fruit and tea?

Por favor, trae la llave maestra.

Please bring the master key.

Trae un par de sillas más.

Bring a couple more chairs.

Trae tu taza a la cocina.

Bring your cup to the kitchen.

El dinero no siempre trae felicidad.

- Money does not always bring happiness.
- Money doesn't always bring happiness.

trae una cultura totalmente distinta y

María siempre trae su laptop consigo.

Mary keeps her laptop with her at all times.

Un espejo roto trae mala suerte.

A broken mirror brings bad luck.

- Tom trae regalos cada vez que nos visita.
- Tom nos trae regalos siempre que nos visita.

Tom brings us gifts whenever he visits.

Pero una vida sin límites trae complicaciones.

But a life without limits comes with complications.

La abundancia no siempre trae la felicidad.

- Happiness does not consist simply in wealth.
- Wealth does not always bring us happiness.

Trae tu trasero de vuelta a trabajar.

- Get your ass back to work.
- Get back to work.
- Go back to work.

Por favor, trae una hoja de papel.

Bring me a sheet of paper, please.

La comida buena trae la buena salud.

Good food brings good health.

Trae el ventilador, que hace mucho calor.

It is hot. Bring the electric fan.

Tom seguido trae el trabajo a casa.

Tom often brings his work home.

Trae la gata, necesito levantar el auto.

Bring the jack over. I'll jack up the car.

Cuando vuelvas, trae un paquete de arroz.

Bring a bag of rice on the way back.

Crea más controversia y trae más atención.

creates more controversy and it brings more attention.

Que enriquece su vida y trae mucha felicidad.

that enriches your life and brings great happiness.

Y la conciencia que trae de nuestra precariedad.

and the awareness that it brings of our precarity.

Trae un almuerzo para nuestro día de excursionismo.

Bring a lunch for our day of hiking.

- ¡Trae pizza y cerveza!
- ¡Traé pizza y cerveza!

Bring pizza and beer!

- Trae a tu amigo.
- Tráete a tu amigo.

Bring along your friend.

Cada vez que viene, ella nos trae regalos.

Whenever she comes, she brings us presents.

El nombre Edwin no me trae ningún recuerdo.

The name Edwin doesn't ring a bell.

El número 4 trae mala suerte en Japón.

Four is an unlucky number in Japan.

- Trae todo tu dinero.
- Traigan todo su dinero.

Bring all your money.

Trae tres empanadas del carro de la esquina.

Bring three pies from the stand in the corner.

Está a punto de llover, trae la ropa.

It's about to rain; bring in the clothes.

Me trae viejos recuerdos el escuchar esa música.

The music evokes memories of an earlier time.

A John le trae sin cuidado su ropa.

- John is very careless about his clothes.
- John doesn't give a shit about his clothes.