Translation of "Tomarme" in English

0.071 sec.

Examples of using "Tomarme" in a sentence and their english translations:

Quiero tomarme un trago.

- I want to go and have a drink.
- I would like to go and have a drink.

Prefiero tomarme un café.

I would rather have a coffee.

Quiero tomarme una sopa caliente.

I want to eat warm soup.

Me gustaría tomarme un café.

I would like to drink a coffee.

Necesito tomarme el lunes libre.

I need to take Monday off.

Porque el tomarme mi dulce tiempo

because taking my sweet time

Olvidé tomarme la medicación esta mañana.

I forgot to take my medicine this morning.

¿Puedo tomarme un poco más de café?

May I have some more coffee?

Estoy ocupado y no puedo tomarme vacaciones.

I cannot afford the time for a vacation.

No puedo tomarme ni una cerveza más.

I can't drink any more beer.

Así que tuve que tomarme un tiempo

So I took a break from it,

Creo que es hora de tomarme un descanso.

I think it's time for me to take a break.

No puedo tomarme un café con tanto azúcar.

I can't drink coffee as sweet as this.

Tenía que tomarme una parte del día para agradecer

I was to take some time out of my day to feel grateful

Me gustaría tomarme un test para cáncer de mamas.

I'd like to have a test for breast cancer.

- ¿Puedes tomarme una foto?
- ¿Me puedes tomar una foto?

Can you take a picture of me?

Tengo el hábito de tomarme una ducha en las mañanas.

I am in the habit of taking a shower in the morning.

De vez en cuando, me apetecería mucho tomarme algo rico.

Every once in a while, I would feel a lot like having something tasty.

- ¿Puedo tomar un día de descanso?
- ¿Puedo tomarme un día libre?

Can I take a day off?

A veces me escapo de mi oficina para tomarme un café.

I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.

Como voy a tomarme vacaciones de todas formas, preferiría tomarme de inmediato las vacaciones enteras para tener tiempo suficiente para visitar todas las capitales de Europa.

As I will take a vacation anyways, I would prefer to take my vacation in full immediately so that I can have sufficient time to visit all the capitals of Europe.

¿Puedo tomarme un par de días libres para visitar a mi familia?

May I take a few days off to visit my family?

- No tengo tiempo para descansar.
- No tengo tiempo para tomarme un recreo.

I have no time to have a rest.

Me sentí mejor tras tomarme el medicamento que me había recetado el médico.

I felt better after taking the medicine the doctor had prescribed.

- ¿Me estás tomando el pelo?
- ¿Me quieres tomar el pelo?
- ¿Quieres tomarme el pelo?

Are you pulling my leg?

No puedo tomarme un descanso ahora. Tengo un montón de trabajo del que ocuparme.

I cannot have a rest now. I have a lot of work to attend to.

Voy a tomarme un café y a que me dé el aire fuera para espabilarme.

To keep myself awake I drink coffee and expose myself to the wind.

- ¿Me quieres tomar el pelo?
- ¿Quieres tomarme el pelo?
- ¿Es una broma?
- ¿Lo dices en serio?
- ¿Estás de broma?

Are you kidding?

He tenido una experiencia terrible hoy, así que voy a tomarme una cerveza y a irme a la cama.

I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.

- Me siento más despierto después de tomar una taza de café.
- Tomarme una taza de café me despeja la cabeza.

I feel more alert after drinking a cup of coffee.

Espero que considere mi petición de tomarme este martes 8 libre. Si es posible, agradecería que me dejara recuperar esas horas cualquier otro día.

I hope you consider my request for a day off this Tuesday 8th. If possible, I'd appreciate you letting me recover those hours any other day.

- Ya hice la mitad del trabajo, y ahora puedo hacer un pausa.
- Ya hice la mitad del trabajo, y ahora puedo tomarme un descanso.

I've done half the work, and now I can take a break.