Translation of "Olvidé" in English

0.007 sec.

Examples of using "Olvidé" in a sentence and their english translations:

- Me olvidé.
- Lo olvidé.

I forgot.

Me olvidé.

- I forgot.
- I've forgotten.
- I have forgotten.

Lo olvidé.

I forgot it.

- Olvidé escribir mi apellido.
- Olvidé poner mi apellido.

I forgot to write my family name.

Olvidé su nombre.

- I forget his name.
- I forgot his name.
- I've forgotten his name.
- I forgot its name.

La olvidé completamente.

- I forgot her completely.
- I completely forgot about her.
- I completely forgot about him.

La olvidé pronto.

I soon forgot it.

Olvidé nuestro aniversario.

I forgot our anniversary.

Me olvidé completamente.

- I've clean forgotten.
- I completely forgot.

Olvidé mi pluma.

I forgot my pen.

Olvidé mi dinero.

I forgot my money.

Olvidé mi campera.

I forgot my jacket.

Olvidé mi llave.

I forgot my key.

Olvidé mis modales.

I forgot my manners.

Casi lo olvidé.

I nearly forgot it.

¡Olvidé la cámara!

- Darn it, I forgot my camera!
- Oh no! I forgot my camera.

Olvidé mi contraseña.

- I forgot my password.
- I've forgotten my password.
- I forgot the password.

Maldición, lo olvidé.

I completely forgot it.

Hoy olvidé llamarle.

- I forgot to call him today.
- I forgot to telephone him today.

Me olvidé totalmente.

I totally forgot.

Lo olvidé completamente.

I completely forgot about that.

Olvidé esa parte.

I forgot that bit.

No olvidé nada.

I did not forget anything.

- Se me olvidó.
- Lo olvidé.
- Me olvidé de eso.

I forgot about that.

Olvidé completamente el número.

I completely forgot the number.

Olvidé quién lo dijo.

I forget who said it.

Me olvidé de preguntárselo.

I forgot to ask him.

¿Olvidé escribir la fecha?

Did I forget to write the date?

Me olvidé de eso.

I forgot about that.

Diablos, olvidé mis píldoras.

Damn, I forgot my pills.

Ay, olvidé comprar tofu.

Ah, I forgot to buy tofu.

Yo olvidé el libro.

I forgot the book.

Casi olvidé dónde estaba.

I almost forgot where I was.

Me olvidé del dinero.

I forgot about the money.

Me olvidé del libro.

I forgot the book.

Ay, olvidé comprar natto.

Oh, I forgot to buy natto.

- Yo ya olvidé lo ocurrido.
- Ya me olvidé de lo que pasó.

I already forgot what happened.

- Con toda la emoción, olvidé comer.
- De toda la emoción, olvidé comer.

In all the excitement, I forgot to eat.

Olvidé su número de teléfono.

I forgot his phone number.

Olvidé que te debía dinero.

I forgot I owed you money.

Lo olvidé en la cochera.

I forgot it in the garage.

Ya me olvidé de ella.

I've forgotten about her.

Olvidé traer mi paraguas conmigo.

I forgot to bring my umbrella with me.

"Lo olvidé", fue su respuesta.

"I forgot," she answered.

¿Qué me olvidé de escribir?

What did I forget to write?

Olvidé mis lentes en casa.

I forgot my glasses at home.

Me olvidé de decirte algo.

I forgot to tell you something.

Olvidé el libro en casa.

I forgot the book at home.

Olvidé algo en mi carro.

I forgot something in my car.

Quería ir, pero me olvidé.

- I intended to go, but forgot to.
- I had intended to go, but I forgot to.

Olvidé que hoy era sábado.

I forgot that today was Saturday.

Me olvidé todo sobre eso.

I forgot all about that.

Lo siento, olvidé tu nombre.

I'm sorry, I forgot your name.

Nunca me olvidé de ti.

- I never forgot you.
- I've never forgotten you.

No me olvidé de ustedes.

I didn't forget about you.

Olvidé tu número de teléfono.

- I forgot your phone number.
- I've forgotten your number.
- I forgot your number.

Me olvidé de mi llave.

I forgot my key.

Me olvidé completamente de Tom.

I completely forgot about Tom.

No me olvidé de ti.

- I haven't forgotten you.
- I didn't forget you.

Me olvidé de apretar enviar.

I forgot to hit send.

- Me olvidé.
- Se me olvidó.

- I forgot.
- We forgot.