Translation of "Salgas" in English

0.057 sec.

Examples of using "Salgas" in a sentence and their english translations:

No salgas.

Don't go outside.

Quiero que salgas.

I want you to go outside.

No salgas ahora.

Don't go out now.

Te prohíbo que salgas.

I forbid you to leave.

No salgas sin sombrero.

Don't go without a hat.

Es necesario que salgas ya.

It is necessary for you to start now.

No salgas porque hace frío.

Don't go out because it is cold.

Cuando salgas, saca la basura.

When you go out, take out the trash.

¡Vete a tu dormitorio y no salgas hasta que yo diga que salgas!

Go to your room and don't come out until I say so!

No salgas después de que oscurezca.

Don't go out after it gets dark.

No quiero que salgas con Tom.

I don't want you to date Tom.

Tom no quiere que salgas lastimada.

Tom doesn't want you to get hurt.

Jamás salgas del tren mientras se mueve.

Never get off the train while it is going.

La puerta se cerrará automáticamente cuando salgas.

The door will lock automatically when you go out.

No quiero que salgas con mi hermana.

I don't want you to date my sister.

- No salgas a ese calor sin taparte la cabeza.
- No salgas con este calor sin cubrirte la cabeza.

Don't go out in this heat without covering your head.

Es mejor que salgas de allí el lunes.

- You had better leave there on Monday.
- You'd better leave there on Monday.

- No salgas sin sombrero.
- No vayas sin sombrero.

Don't go without a hat.

No salgas ahora. Estamos a punto de almorzar.

Don't go out now. We're about to have lunch.

Probablemente estará casada cuando salgas de la cárcel.

She will probably be married when you are released from prison.

Simplemente no salgas allí y sé como hmm,

you just don't go out there and be like hmm,

Seguir marcos similares, así que no salgas solo

to follow similar frameworks, so don't just go out

- Apaga la luz cuando salgas de la pieza, por favor.
- Apaga la luz cuando salgas de la estancia, por favor.

- Please put the light out when you leave the room.
- Please turn off the light when you leave the room.

Y cuando salgas por la parte trasera del dormitorio,

And when you go out the back of the bedroom,

Cuando salgas de la habitación, siempre apaga las luces.

Be sure to turn off the light when you leave the room.

No salgas con este calor sin ponerte un sombrero.

Don't go out in this heat without wearing a hat.

No te olvides de coger el paraguas cuando salgas.

Don't forget to take your umbrella when you go out.

No salgas con este calor sin cubrirte la cabeza.

Don't go out in this heat without covering your head.

Y claro, una vez que salgas del día lluvioso

And sure, once you're out of the rainy day

Cuando salgas de la habitación asegúrate de apagar la luz.

Be sure to turn out the light when you go out of the room.

Apaga la luz cuando salgas de la pieza, por favor.

Please turn off the light when you leave the room.

Para cuando salgas de la cárcel ella ya estará casada.

By the time you get out of prison, she'll have been married.

Asegúrate de apagar la luz cuando salgas de la habitación.

Be sure to turn off the light when you leave the room.

- Mejor no hubieras salido hoy.
- Será mejor que no salgas hoy.

You'd better not go out today.

Para cuando salgas de la cárcel, ella va a estar casada.

By the time you get out of prison, she'll be married.

Apaga las luces del árbol de Navidad cuando salgas de casa.

Turn the Christmas tree lights off when you leave the house.

Todos te dicen que salgas y hagas cosas que te hagan feliz.

everybody tells you to get out, do things for yourself.

- Por favor, apaga la luz cuando dejes la habitación.
- Por favor, apagá la luz cuando salgas de la sala.
- Apaga la luz cuando salgas de la pieza, por favor.

- Please put the light out when you leave the room.
- Please turn off the light when you leave the room.

- Quiero hablar con usted antes de que salga.
- Quiero hablarte antes de que salgas.

I want to talk to you before you leave.

- Quiero hablar con usted antes de que salga.
- Quiero hablar contigo antes de que salgas.
- Quiero hablar con ustedes antes de que salgan.
- Quiero hablarte antes de que salgas.
- Quiero hablarles antes de que salgan.

I want to talk to you before you leave.

- Por favor, apaga la luz cuando dejes la habitación.
- Apaga la luz cuando salgas de la pieza, por favor.

- Please put the light out when you leave the room.
- Please turn off the light when you leave the room.

Dijo Noemí a Rut su nuera: "Es mejor que salgas con sus criadas, hija mía, así no te molestarán en otro campo."

Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that you go out with his maidens, and that they not meet you in any other field."

- Espero que no vayas a salir ahora. Ya casi son las 11.
- Mejor que no salgas ahora. Ya casi son las 11.

- You had better not go out now. It's almost 11.
- You'd better not go out now. It's almost eleven.

Y quien sea que no te reciba ni oiga tus palabras, cuando salgas de esa casa o ciudad, sacude el polvo de tus pies.

And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

- Tienes la garganta irritada y fiebre. No salgas.
- Tenéis la garganta irritada y fiebre. No salgáis.
- Tiene la garganta irritada y fiebre. No salga.
- Tienen la garganta irritada y fiebre. No salgan.

You have a sore throat and fever. Don't go out.

Ve al trabajo, envia a tus hijos a la escuela. Sigue la moda, sé normal, no te salgas de la acera, ve la tele. Ahorra para tu vejez. Obedece las normas y repite conmigo: Tengo libertad.

Go to work, send your kids to school. Follow fashion, act normal, walk on the pavements, watch TV. Save for your old age. Obey the law. Repeat with me: I am free.