Translation of "Pozo" in English

0.015 sec.

Examples of using "Pozo" in a sentence and their english translations:

El pozo está roto.

The well is broken.

El pozo está seco.

The well is dry.

Sacó agua del pozo.

He fetched some water from the well.

El pozo se secó.

- The well has run dry.
- The well ran dry.

Estamos en el pozo.

We're in the well.

Parece un antiguo pozo minero.

Looks like one of the old mine shafts.

Bien, ¿prefieren el pozo minero?

Okay, so you want to go to the mine shaft.

Este pozo es muy hondo.

This well is very deep.

Ellos están en el pozo.

They're in the well.

- No hay más agua en el pozo.
- No hay agua en el pozo.

- There's no water in the well.
- There is no water in the well.

- No hay más agua en el pozo.
- No hay ningún agua en el pozo.

There is no water in the well.

Perforar aquel octavo pozo fue arriesgado.

Drilling that eighth well was a risk.

Hay un pozo en el medio

there is a well in the middle

No había agua en el pozo.

- There was no water in the well.
- There wasn't any water in the well.

Por favor, saca agua del pozo.

Please draw water from the well.

El perro estaba cavando un pozo.

The dog was digging a hole.

Hay poca agua en este pozo.

There is little water in this well.

Voy al pozo a coger agua.

I'm going to the well to get water.

El dinero está en el pozo.

The money is in the well.

El gato está en el pozo.

The cat is in the well.

No hay agua en el pozo.

- There's no water in the well.
- There is no water in the well.

- ¿Alguna vez te has caído en un pozo?
- ¿Alguna vez te has caído a un pozo?

Have you ever fallen into a well?

Hay un pozo adelante. Vamos con cuidado.

There is a drop ahead here. Come really carefully.

Un loco arrojó una piedra al pozo

a madman threw a stone into the well

No hay más agua en el pozo.

There is no water in the well.

Estamos cavando un pozo en el patio.

- We are digging a well in the backyard.
- We're digging a well in the backyard.

El agua de ese pozo es potable.

The water of this well is good to drink.

Su estómago parecía un pozo sin fondo.

His stomach seemed a bottomless pit.

No sabía que aquí hubiese un pozo.

I didn't know there was a pond here.

Es como una rana en un pozo.

He is like a frog in a well.

Consideramos la naturaleza como un pozo sin fondo,

We consider nature as a bottomless pit,

¿Alguna vez te has caído en un pozo?

Have you ever fallen into a well?

Lo hizo arrojar a un pozo de serpientes venenosas.

He had him thrown into a pit of venomous snakes.

¡Este pozo de petróleo me va a hacer rico!

This oil well is going to make me rich.

El agua que el pájaro bebió provino del pozo.

The water the bird drank came from the well.

Nunca olvidaré el día en que me caí al pozo.

I'll never forget the day I fell into the well.

Una rana en un pozo no puede concebir el océano.

- He that stays in the valley shall never get over the hill.
- A frog in a well doesn't know the ocean.

Es difícil encontrar la verdad en el fondo de un pozo.

Truth is difficult to find at the bottom of a well.

«¿Recuerdas cuando te caíste al pozo?» «Sí, parece que fue ayer.»

"Do you remember when you fell into the well?" "Yes, like it was yesterday."

Si uno deja abierto un pozo, o cava un pozo y no lo tapa, y cae dentro un buey o un asno, el propietario del pozo indemnizará con dinero al dueño del animal y se quedará con el animal muerto.

If a man open a pit, and dig one, and cover it not, and an ox or an ass fall into it, the owner of the pit shall pay the price of the beasts: and that which is dead shall be his own.

Esto es para ellos: no se encuentran en un pozo sin fondo.

This is for you: you are not in a bottomless pit.

Cavas un pozo hasta que el dueño de ese palo lo traiga

you dig a well until the owner of that stick brings it

En la esquina del pozo de la mina encuentras un goblin durmiendo

in the corner of the mineshaft you find a sleeping goblin.

Me caí en el pozo al inclinarme para ver si había agua.

I leaned to see if there was water and fell down the well.

- Tatoeba es una fuente de sabiduría.
- Tatoeba es un pozo de sabiduría.

- Tatoeba is a source of wisdom.
- Tatoeba is a fount of wisdom.
- Tatoeba is a well of wisdom.

El pozo era tan profundo que no se podía ver el fondo.

The well was so deep that the bottom could not be seen.

Ella le dio al niño un colador para llevar el agua desde el pozo.

She gave the boy a sieve in which to carry water from the well.

No hay modo de saber cuánta agua hay allí. Podría ser un pozo sin fondo.

There's no way of knowing how much water there is, could just be a deep dead-end.

Es casi seguro que la muerte de Ragnar en un pozo de serpientes está inventada.

Ragnar’s death in a snakepit is almost certainly invented.

Tuvimos que hacer un pozo profundo, de lo contrario no alcanzaríamos la napa de agua.

We had to make a deep well, otherwise we wouldn't reach the aquifer.

Pasé cinco días en aquel pozo inmundo. En ese momento, mi única solución fue rezar.

I spent five days in that filthy well. During that time, my only solution was praying.

Digo, este bebe se ve como si quisiera decirte que 'un barco es un pozo de dinero'.

This baby looks like he wants to tell you to that 'a boat is just a money pit'.

El demonio agarró a mi hermana y, con risa aullante, la arrojó a un pozo sin fondo.

The demon grabbed my sister and, with howling laughter, cast her into a bottomless pit.

Por un mes no cayó ni una sola gota de agua, así que tuvieron que cavar un pozo.

Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.

Pero también hay un poema largo, que se supone que fue cantado por Ragnar desde el pozo de las serpientes.

But there’s also a long poem, which is supposed to have been sung by Ragnar from the snake-pit.

Sería que la historia completa de la muerte de Ragnar en el pozo de las serpientes se inventó más tarde

would be that the whole story of Ragnar's death in the snake pit was made up later on

Cuando el faraón se enteró de lo sucedido, buscó a Moisés para matarlo. Moisés huyó de la presencia del faraón, y se detuvo en el país de Madián, donde se sentó junto a un pozo.

And Pharaoh heard of this word, and sought to kill Moses: but he fled from his sight, and abode in the land of Madian, and he sat down by a well.

Lo que hace tan plausible suponer que la hipocresía es el vicio de los vicios es que la integridad de hecho puede existir bajo la cobertura de todos los otros vicios menos este. Sólo el crimen y el criminal, es cierto, nos enfrentan con la perplejidad del mal radical, pero sólo el hipócrita es un pozo de maldad realmente.

What makes it so plausible to assume that hypocrisy is the vice of vices is that integrity can indeed exist under the cover of all other vices except this one. Only crime and the criminal, it is true, confront us with the perplexity of radical evil; but only the hypocrite is really rotten to the core.

Booz dijo a Rut: "¿Me oyes, hija mía? No vayas a espigar a otro campo ni te alejes de aquí; quédate junto a mis criadas. Fíjate en la parcela que siegan y vete detrás de ellas. ¿No he mandado a mis criados que no te molesten? Si tienes sed vete a las vasijas y bebe de lo que saquen del pozo los criados."

Then Boaz said to Ruth, "Listen, my daughter. Don’t go to glean in another field, and don’t go from here, but stay here close to my maidens. Let your eyes be on the field that they reap, and go after them. Haven't I commanded the young men not to touch you? When you are thirsty, go to the vessels, and drink from that which the young men have drawn."

- Tom estaba como un pulpo en un garaje.
- Tom estaba como cucaracha en baile de gallina.
- Tom estaba como sapo de otro pozo.
- Tom estaba como gallina en corral ajeno.
- Tom estaba como guitarra en entierro.
- Tom estaba como mosca en leche.
- Tom lucía fuera de lugar.
- Tom no pegaba ni con cola.
- Tom estaba como chancho en misa.
- Tom daba la nota alta.
- Tom cantaba como una almeja.

Tom stuck out like a sore thumb.