Translation of "Pico" in English

0.010 sec.

Examples of using "Pico" in a sentence and their english translations:

No pico.

I don't buy it.

- ¡Cállate!
- ¡Cierra el pico!
- ¡Cerrá el pico!

- Hey you, shut up!
- Shut up!

¡Cerrá el pico!

- Shut up!
- Zip up!
- Can it!

¡Cállate el pico!

Shut your trap!

- ¡Cállate!
- ¡Cerrá el pico!

- Hey you, shut up!
- Keep quiet!
- Shut up!
- Oh, hush!
- Put a lid on it!
- Keep it down!

Es la hora pico.

It's rush hour.

Tiene cuarenta y pico.

He is a little over forty.

Son las cinco y pico.

It's 5 something.

- ¡Cierra la boca!
- ¡Cierra el pico!

- Shut your mouth.
- Close your mouth!

Tiene mucho jarabe en el pico.

He knows how to talk well, without actually saying anything.

- No me lo trago.
- No pico.

I don't buy it.

- Cierra tu bocota.
- ¡Cerrá el pico!

- Shut up!
- Shut the fuck up!

A las siete y pico, ¿vale?

See you a little past 7.

Tenían treinta y pico de años.

They were in their thirties.

En hora pico, 10 000 personas saliendo juntas,

In rush hour, 10,000 people leaving together,

Un 39 y pico por ciento de pobreza.

we had a poverty rate of around 39%.

Tengo un pico, dos palas y una carretilla.

I have a pick, two shovels and a wheelbarrow.

- Es la hora pico.
- Es la hora punta.

It's rush hour.

Pico de visitantes durante la semana del Hajj

Visitors peak during the week of the Hajj

Esos diez y pico de años de profunda soledad.

those ten plus years of deep solitude.

Un pelícano puede colocar muchos peces en su pico.

A pelican can fit a lot of fish in its beak.

- ¡Mejor que cerrés el pico!
- ¡Mejor, callate!
- ¡Mejor, cállate!

You'd better hold your tongue.

- ¡Cierra la boca!
- ¡Para de hablar!
- ¡Cállate el pico!

Shut your trap!

¿El pico de gallo es una ensalada de frutas?

Is salsa a fruit salad?

Ya no hay días de trabajo, no hay hora pico.

There are no workdays anymore, there’s no rush hour.

El monte Everest es el pico más alto del mundo.

Mount Everest is the world's highest peak.

- No me importa un pomo.
- No me importa un pico.

I don't give a fuck.

- ¡Cierra la boca!
- ¡Mantén la boca cerrada!
- ¡Cerrá el pico!

- Shut your mouth.
- Shut up!
- Shut your gob!
- Close your mouth!
- Keep your mouth shut.
- Give it a rest.
- Put a sock in it.
- Zip it.
- Shut your cakehole.
- Shut your piehole.

Para que el pico de las ondas cerebrales siempre ocurra

so that the peak of the brain waves always occur

El Monte Everest es el pico más alto del mundo.

Mt. Everest is the highest peak in the world.

Sin hacer ni un solo pico durante toda la semana.

without even a single spike across the entire week.

- ¡Cállate!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Callate la boca!
- ¡Ya cállate!
- ¡Cerrá el pico!

- Shut up!
- Zip up!
- Shut up.

No se ve el mismo pico que se aprecia con el homicidio.

don’t see the same spike that you see with homicide.

De hecho, fueron más quienes hicieron pico con el arroz que con el helado.

In fact, more people spiked for rice than for ice cream.

- Cierra el pico o te echo a patadas de aquí.
- Cierra el pico o te echo a patadas.
- Cállate o te echo a patadas de aquí.
- Cállate o te echo a patadas.

Shut up, or I'll kick you out.

El pájaro cogió la ramita con el pico y se fue volando hasta su nido.

The bird picked up the twig with its beak and flew to its nest.

No hay nada de anormal en tener un hijo a los cuarenta y pico de años.

There is nothing abnormal in having a child around forty.

La paloma vino al atardecer trayendo en el pico un ramo verde de olivo, por donde conoció Noé que habían disminuido las aguas de encima de la tierra.

And she came to him in the evening carrying a bough of an olive tree, with green leaves, in her mouth. Noah therefore understood that the waters were ceased upon the earth.

En ese momento, la puerta se entreabrió y una criatura con un largo pico sacó la cabeza y dijo: "No entra nadie hasta la semana que viene". Y la puerta se volvió a cerrar dando un portazo.

Just then the door opened a little way, and a creature with a long beak put its head out for a moment and said: "No admittance till the week after next!" and shut the door again with a bang.

Justo entonces se abrió la puerta un poco más, y una criatura con un pico largo levantó su cabeza por un momento y dijo: "¡Prohibida la entrada hasta dentro de dos semanas!" y cerró la puerta de nuevo dando un portazo.

Just then the door opened a little way, and a creature with a long beak put its head out for a moment and said: "No admittance till the week after next!" and shut the door again with a bang.

- A mi pija mis amigas le dicen cariñosamente "chisme" porque va de boca en boca.
- A mi polla mis amigas le llaman cariñosamente "rumor" porque va de boca en boca.
- A mi pico mis amigas le dicen cariñosamente "chisme" porque va de boca en boca.

My lady-friends fondly call my prick ‘Rumor’, because it goes from mouth to mouth.