Translation of "Mundos" in English

0.144 sec.

Examples of using "Mundos" in a sentence and their english translations:

Nuevos mundos despiertan.

new worlds awake.

El lenguaje abre mundos.

Language opens worlds.

Dando vida a mundos pasados.

bringing to life past worlds.

Mundos nocturnos llenos de miedo

Nocturnal worlds... -full of fear... -[mouse squeaking]

Los mundos urbanos cobran vida.

urban worlds come to life.

¿Hay vida en otros mundos?

Is there life on other worlds?

De creador, constructor de mundos,

the creator, the world builder,

Hay mundos girando alrededor de Júpiter.

There are worlds turning around Jupiter.

Sami y Layla viven en mundos separados.

Sami and Layla live in separate worlds.

Y nos mostró mundos que podríamos haber perdido.

and shown us worlds that we might have missed.

Navegué entre dos mundos convirtiéndome en un camaleón.

I navigated my two worlds by becoming a chameleon.

Así que tenemos lo peor de ambos mundos.

We’ve kind of got the worst of both worlds.

Vivimos en el mejor de los mundos posibles.

We live in the best of all possible worlds.

Es ahora cuando los ojos, nuestros mundos, están chocando.

But it's this moment, when eyes, our worlds, are colliding right now.

Pero el Ártico y donde tu vives, mundos aparte,

But the Arctic and where you live, worlds apart,

¿Cómo aprende uno a comprender y aceptar estos mundos paralelos,

How can we learn to understand and accept all these parallel worlds,

Los mundos planos cuyas poblaciones están aumentando en el mundo.

The flat worlds whose populations are increasing in the world

Nuestra verdadera esperanza es que exista vida en otros mundos.

Our true hope is that there exists life in other worlds.

Ahora me he convertido en la muerte, destructor de mundos.

Now I am become death, the destroyer of worlds.

Con la débil luz que nos llega de estos mundos lejanísimos,

The faint light traveling to us from those very far worlds

Y, presumiblemente, habrá mundos en los que la vida no comenzará.

and presumably there will be worlds on which life doesn't start.

Poner mundos alrededor de una estrella para capturar la luz solar libre,

put worldlets around a star to capture free sunlight,

Quiero ser un puente entre dos mundos a los que llamo hogar,

I want to serve as a bridge between two worlds I call home,

Ya lo decían en latín, en los dos mundos, el antiguo y moderno.

And it's in Latin, the two worlds: ancient and modern.

La cantidad de átomos no es lo único infinito en el universo, también lo es la cantidad de mundos.

It is not only the quantity of atoms, but the quantity of worlds that is infinite in the universe.

Los hombres siempre temblarán al pensar en los mundos ocultos e insondables de vida extraña que pueden palpitar en las brechas más allá de las estrellas.

Men will always tremble at the thought of the hidden and fathomless worlds of strange life which may pulsate in the gulfs beyond the stars.

Seguir. No basta ya. Seguir cargado de mundos de países de ciudades. Muchedumbres aullidos. Cubierto de climas hemisferios ideas recuerdos. Entre telarañas de sepulcro y planetas conscientes.

To go on. No. It's enough. To go on weighted down with worlds countries cities. Crowds howling. Covered with climates hemispheres ideas memories. Among the spiderwebs of tombs and the conscious planets.

Existen dos mundos: uno perceptible inmediatamente a los sentidos, mundo de apariencias, sombra efímera de otro más escondido, accesible solo a la razón; este es el mundo real y eterno.

There are two worlds: one immediately perceptible to the senses, world of appearances, ephemeral shadow of a more concealed one, accessible only through the reason; this is the true and eternal world.

Seguir del dolor al dolor del enigma al enigma. Del dolor de la piedra al dolor de la planta. Porque todo es dolor. Dolor de batalla y miedo de no ser. Lazos de dolor atan la tierra al cielo las aguas a la tierra. Y los mundos galopan en órbitas de angustia. Pensando en la sorpresa.

To go on from pain to pain mystery to mystery. From stone pain to plant pain. For everything is pain. The pain of battle the fear of not being. Links of pain chain the earth to the sky the waters to the land. And worlds gallop in orbits of affliction. Thinking of surprise.