Translation of "Justicia" in English

0.008 sec.

Examples of using "Justicia" in a sentence and their english translations:

Queremos justicia.

We want justice.

Quiero justicia.

I want justice.

- ¡Creé en la justicia!
- ¡Cree en la justicia!
- ¡Creed en la justicia!

Believe in justice!

La justicia prevalecerá.

Justice will prevail.

Juzga con justicia.

Lawfully judged.

El sistema de justicia criminal no va de proporcionar justicia,

the criminal justice system is not about providing justice,

Luchamos por la justicia

we're also fighting for justice

O la justicia económica,

or economic justice,

Él es la justicia.

He is justice.

La justicia es cara.

Justice is expensive.

¡Creé en la justicia!

Believe in justice!

La justicia es ciega.

Justice is blind.

Quiero restaurar la justicia.

I want to restore justice.

La justicia será restaurada.

Justice will be restored.

¿Qué es la justicia?

What is justice?

- La justicia es lenta, pero decisiva.
- La justicia es lenta, pero definitiva.

Justice is slow, but eventual.

La justicia en este país tiene un poco de doble rasero: la justicia del pobre y la justicia del rico.

Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich.

"¡Sin justicia, no hay paz!"

"No justice, no peace!"

La justicia prevalecerá al final.

Justice will prevail in the end.

Sin justicia no habrá paz.

Without justice there will be no peace.

La justicia no siempre prevalece.

Justice doesn't always prevail.

La justicia debe ser restaurada.

Justice must be restored.

Sistemas jurídicos para hacer justicia.

legal systems to deliver justice.

Entonces, ¿qué me debe la justicia?

So what in justice's name am I owed?

De nuestra visión de la justicia.

about our view of justice.

¿Qué es entonces la justicia espacial?

So what does spatial justice look like?

Tampoco le hace justicia al lugar.

Neither does the place justice.

Y justicia… resulta muy difícil frenar.

and justice ... it is very difficult to stop.

¿No tienes ningún sentido de justicia?

Don't you have a sense of justice?

Él reinó con justicia su reino.

He ruled his kingdom fairly.

La justicia está de mi parte.

Law is on my side.

Tom no quería justicia, quería venganza.

Tom didn't want justice. He wanted revenge.

Tom no quiere justicia. Quiere venganza.

Tom doesn't want justice. He wants revenge.

Su comentario no me hace justicia.

His remark does not do me justice.

Sami intentó huir de la justicia.

Sami tried to escape from justice.

La justicia no siempre es justa.

Justice is not always fair.

Espero que se restablezca la justicia.

I hope justice will be restored.

Y haciendo justicia a estas mujeres

and getting these women justice

La justicia sin misericordia es crueldad, la misericordia sin justicia es la madre de la disolución.

Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.

Piensen en dejarles un legado de justicia.

think of leaving them a legacy of justice.

Y ¿cómo empieza esa percepción de justicia?

And that perception of fairness begins with what?

Sabiendo que la justicia se aplica ahí.

and know that justice will be served there.

La justicia y la bondad son virtudes.

Justice and kindness are virtues.

El rey reinaba su reino con justicia.

The king ruled his kingdom justly.

La justicia se encuentra en la corte.

Justice is found in a courtroom.

Su sed de justicia no encuentra alivio.

- He has an unquenchable desire for justice.
- She has an unquenchable desire for justice.

Cuatro personas fueron denunciadas a la justicia.

Four people were reported to the law.

Para hacerle justicia al tema de la meditación.

in order to really do this subject of meditation justice.

Así se crea un bello círculo de justicia.

This creates a beautiful fairness circle.

Bueno, esa idea sencilla es la justicia procesal

Well, that simple idea is procedural justice

Podría ser por la equidad y justicia social.

It could be for fairness and social justice.

Pero fuimos fallidos por el sistema de justicia.

but we were failed by the justice system.

Siria, Americana, HIjabi, activista, defensora de la justicia social.

Syrian, American, hijabi, activist, social justice advocate.

Valores como la compasión, la justicia y la sinceridad.

Values such as compassion, justice and authenticity.

Podemos invertir más de nuestro tiempo en la justicia,

We can invest more of our time in justice,

Es hora de una buena justicia a la antigua.

it's time for some good old-fashioned justice.

Y esta es, para mí, la definición de justicia.

And for me, this is the definition of fairness.

Es posible que este sea un lugar de justicia

It is possible that this is a place of justice

Tomás, carente de sentido de la justicia, lo hizo.

Tom did it out of a sense of justice.

- Él es lo que se llama un campeón de la justicia.
- Él es lo que se llama un paladín de la justicia.

He is what is called a champion of justice.

La cuarta guerra fue, claramente, la guerra contra la justicia,

The fourth war was, significantly, the war against justice,

Y que tienen que ser como adelanto a la justicia.

and it has to be to advance justice.

Es tarea de la justicia evaluar lo que se debe.

It's justice's job to assess what is owed.

La palabra "horrible" no le hace justicia a la sensación.

The word “awful” doesn’t do justice to the sensation.

Porque no se trata solo de justicia para George Floyd.

Because there's no such thing as justice for George Floyd.

Y que pudieran exigir justicia en los departamentos de policía.

so they could demand justice from the police departments.

Ya que el departamento de justicia no lo está haciendo.

because the justice department is not doing that,

Era el típico tribunal urbano con justicia de puerta giratoria,

It was your typical urban courtroom with revolving door justice,

Unidad, justicia y libertad son la promesa de la fortuna.

Unity, justice and freedom are the pledge of fortune.

La justicia es cómo el amor se ve en público.

Justice is what love looks like in public.

El abogado apeló al sentido de la justicia del jurado.

The lawyer appealed to the jury's sense of justice.

No creo que se haya hecho justicia en este caso.

I don't think justice was done in this case.

Hermes dio a los humanos la modestia y la justicia.

Hermes gave humans modesty and justice.

Vas a tener que jurar mañana en el palacio de justicia.

I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.

Pero ni siquiera el tribunal superior de justicia aceptó esa versión.

But even the High Court of Justice He accepted that version.

En la ausencia de justicia, ¿qué es soberanía sino robo organizado?

In the absence of justice, what is sovereignty but organized robbery?

La denuncia será presentada a la justicia dentro de veinte días.

The claim is to be reported to justice within twenty days.

Él es lo que se llama un campeón de la justicia.

He is what is called a champion of justice.

Él es lo que se llama un paladín de la justicia.

He is what is called a champion of justice.

Está empezando a tener un Impacto en el sistema de justicia.

is starting to have an impact on the justice system.