Translation of "Especies" in English

0.057 sec.

Examples of using "Especies" in a sentence and their english translations:

En muchas especies de pájaros

Also, in many species of birds,

Hay dos especies de murciélagos

there are two species of bats

Algunas especies tienen alas grandes

some species have large wings

- Estas especies de mariposas ahora están extintas.
- Estas especies de mariposas se han extinguido.

Butterflies of this species are now extinct.

Y 1,8 millones de especies conocidas.

and 1.8 million known species.

Aunque lo dividimos en dos especies

even though we divide it into two species

Hay muchas especies diferentes de hormigas

there are many different species of ants

Estos insectos son de diferentes especies.

These insects are different species.

Tres especies en perpetuo peligro de ilegalización,

All three are in perpetual danger from becoming illegal,

Por especies donde los virus son hospedadores

by species where viruses are host

Sirven de alimento a numerosas especies animales.

They serve as food for numerous animal species.

Darwin escribió "El origen de las especies".

Darwin wrote "the Origin of Species".

Hay muchas especies en vías de extinción.

There are many endangered species.

En el planeta hay tres especies inteligentes.

There are three intelligent species on the planet.

Somos especies diferentes con nuestros propios imperativos biológicos.

I mean, we're both distinct species with our own biological imperatives.

Se basaban en domesticar especies, plantas y animales.

on the base of domesticated species, plants, and animals.

Pudimos ver dónde se distribuyen las diferentes especies

We could see where the different species are distributed

Pertenece al bosque de ribera rico en especies.

belongs to the species-rich riparian forest habitat.

No todas las especies de arañas son venenosas.

Not all species of spiders are poisonous.

¿Cuántas especies de animales hay en el mundo?

How many animal species are there in the world?

A la teoría de la evolución de las especies".

the Theory of the Evolution of the Species."

Estas habilidades innatas también se manifiestan en otras especies.

These innate abilities manifest in other species as well.

Cualquier ecosistema sano necesita una variedad de especies distintas.

All healthy ecosystems need a variety of different species.

El objetivo del proyecto es proteger todas las especies.

The aim of the project is to protect all species.

La avaricia humana amenaza la existencia de muchas especies.

Human greed is threatening the existence of many species.

Muchas especies de tiburones están en peligro de extinción.

Many shark species are threatened with extinction.

Hay varias especies de gaviotas que varían en tamaño.

There are multiple species of seagulls which vary in size.

De cientos de distintas especies que cada persona posee

of hundreds of different species that we each host,

Yo creo que sí lo estamos, como muchas otras especies.

I think we are, like many other living species.

Hay un sinnúmero de especies no descubiertas en aguas profundas,

There are countless undiscovered species in deep waters,

Docenas de especies, cientos de ranas, se juntan para aparearse.

Dozens of species, hundreds of frogs, all gather to mate.

Existe una abundancia única de especies en el bosque aluvial.

There is a unique abundance of species in the alluvial forest.

Pero también siguen encontrando otras especies de murciélagos en línea.

But they also keep finding other bat species online.

Aquí se pueden encontrar alrededor de 250 especies diferentes de aves.

About 250 different species of birds can be found here.

El león y el tigre son dos diferentes especies de felinos.

The lion and the tiger are two different species of cat.

Asociamos el nombre de Darwin con "El origen de las especies".

We associate the name of Darwin with The Origin of Species.

Los productos con especies transgénicas son peligrosos para la vida humana.

Products with GMO are dangerous to human life.

Con miles de especies diferentes que rivalizan por comida y por espacio,

With thousands of different species all vying for food and space,

El murciélago de Bechstein es una de las llamadas especies animales principales.

The Bechstein bat is a so-called lead animal species.

Se descubren más especies nuevas en la selva que en cualquier otro lugar.

More new species are discovered in jungles than anywhere else on land.

Y una creciente población de especies invasoras significa una interrupción de esa diversidad

and a growing invasive species population means a disruption to that diversity.

Hay más de veinte mil especies conocidas de plantas comestibles en el mundo.

There are over twenty thousand known species of edible plants in the world.

La tierra produjo vegetación: hierbas que dan semilla según sus especies, y árboles que dan fruto con la semilla dentro según sus especies; y vio Dios que estaban bien.

And the earth brought forth the green herb, and such as yieldeth seed according to its kind, and the tree that beareth fruit, having seed each one according to its kind. And God saw that it was good.

Las higueras alimentan a más de mil especies de animales durante todo el día.

Fig trees feed over a thousand species of animals round the clock.

El lobo y el perro son animales del mismo género, pero de especies diferentes.

Wolves and dogs are animals from the same genus, but different species.

Las especies invasoras son una de las principales causas de la pérdida de biodiversidad

Invasive species are a top cause for a loss in biodiversity

Pero no te preocupes, es muy poco probable que encontremos estas especies de todos modos

but don't worry, we're very unlikely to encounter these species anyway

Matar elefantes, tigres y otras especies en peligro no solo es cruel, también es ilegal.

Murdering elephants, tigers and other endangered species is not just cruel; it's also illegal.

De las tantas especies de monos en Sudamérica, solo los micos nocturnos se mueven al anochecer.

Of the many kinds of monkey in South America, only owl monkeys operate after dark.

Los vertederos junto a las grandes ciudades están cambiando los hábitos migratorios de algunas especies animales.

The landfills next to large cities are changing the migratory habits of some animal species.

Y creó Dios los grandes monstruos marinos y todo animal viviente que repta y que hacen bullir las aguas según sus especies, y todas las aves aladas según sus especies; y vio Dios que estaba bien.

And God created the great whales, and every living and moving creature, which the waters brought forth, according to their kinds, and every winged fowl according to its kind. And God saw that it was good.

La teoría científica de la evolución de las especies está muy bien establecida, por lo que es realmente imposible refutarla.

The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.

La oreja de mar alguna vez mantenía la importante pesca comercial y la pesca recreativa en California, pero el impacto de la sobrepesca y las enfermedades han impelido a agregar a la lista dos especies de oreja de mar, la blanca y la negra, como en peligro de extinción bajo la Ley de Especies en Peligro de Extinción.

Abalone once supported important commercial and recreational fisheries in California, but the impacts of overfishing and disease have prompted the listing of two species of abalone, white and black, as endangered under the Endangered Species Act.

A medida que llegan nuevos competidores y depredadores, incluso las especies más abundantes del Ártico en el norte del Mar de Barents, como el bacalao polar local, podrían extinguirse.

As new competitors and predators arrive, even the most abundant Arctic species in the northern Barents Sea, the local Polar cod, could become extinct.