Translation of "Costa" in English

0.010 sec.

Examples of using "Costa" in a sentence and their english translations:

Debo salvarla a toda costa.

I must save her at all costs.

Soy de la costa oeste.

I'm from the West Coast.

Vende conchas en la costa.

She sells seashells at the seashore.

Debemos ganar a toda costa.

We must win at all costs.

Me encontraron en la costa.

They found me on the shore.

- El bulevar discurre paralelo a la costa.
- El paseo está paralelo a la costa.

The promenade runs parallel to the shore.

Y a ir a la costa.

and high up the shore.

Frente a la costa de Northumbria.

off the coast of Northumbria.

Manejar por la costa es maravilloso.

Driving along the coast is wonderful.

Voy a lograrlo a toda costa.

I will accomplish it at all costs.

Su cabaña está en la costa.

His cottage is on the coast.

El barco navegó por la costa.

The ship sailed along the coast.

Ella vende conchas en la costa.

She sells seashells by the seashore.

- Fue costa abajo.
- Fue cuesta abajo.

It went downhill.

Tom vivió en la costa oeste.

Tom lived on the west coast.

Tom necesitaba dinero a toda costa.

Tom badly needed money.

Entonces tratamos de evitarla a toda costa.

so we try to avoid it altogether.

Hace calor en la costa de California

It's warm on the California coast

El barco fondeó cerca de la costa.

The boat anchored near the shore.

Quería proteger su reputación a toda costa.

He was desperate to defend his reputation.

Alberto es de Costa Rica. Es costarricense.

Alberto is from Costa Rica. He is Costa Rican.

Adriana es de Costa Rica. Es costarricense.

Adriana is from Costa Rica. She is Costa Rican.

Pasamos el día libre en la costa.

We spent our holiday at the seaside.

Millas náuticas de la costa de la

nautical miles off the coast of the

Debemos realizar este plan a toda costa.

We must carry out this plan by all means.

Conducimos a lo largo de la costa.

We drove along the coast.

Ella se mudó a la Costa Oeste.

She moved to the West Coast.

La costa de Inglaterra tiene muchas bahías.

The coast of England has many bays.

La broma fue a costa de Tom.

The joke is on Tom.

Este camino se extiende hasta la costa.

This road extends to the coast.

Debemos evitar la guerra a toda costa.

We have to avoid war at any price.

Solíamos ir a la costa en vacaciones.

We used to go to the seaside on holiday.

Yo estaba en San José de Costa Rica,

I was in San Jose, Costa Rica,

Además de recursos y comida en la costa.

and also there might be some food sources along the shore.

La línea de la costa está misteriosamente callada.

The shoreline is eerly quiet.

La flota cartaginesa finalmente llega a la costa.

The Carthaginian fleet finally reaches the shore.

Mañana me vengaré de él a toda costa.

I'll take my revenge on him at all costs tomorrow.

La guerra se debe evitar a toda costa.

War must be avoided at all costs.

La calefacción me costa cada vez más caro.

The heating is costing me more and more.

Quiero convertirme en un cantante a toda costa.

I want to become a singer, at any cost.

Estoy en San José de Costa Rica, está lloviendo.

I am in San Jose, Costa Rica, it's raining.

Y no paré de llorar nunca en Costa Rica.

And I never stopped crying in Costa Rica.

Hay un montón a lo largo de la costa.

There are loads of these, all along the shoreline here.

Así que pasamos dos semanas conduciendo por Costa Rica,

So we spent two weeks driving all around Costa Rica,

A un nuevo y bello sendero por la costa.

to even a beautiful, new shoreline trail.

Bernadotte fue enviado semi-deshonrado a la costa holandesa,

Bernadotte was sent in  semi-disgrace to the Dutch coast,  

La isla está a una milla de la costa.

The island lies a mile off the coast.

De aquí a la costa son unos 3 kilómetros.

- From here, it's about three kilometers to the coast.
- It's about three kilometers from here to the coast.

Me pregunto mientras se enfría el café en Costa Rica.

I wonder in Costa Rica while my coffee gets cold.

Pero la marea alta atrajo más peligros a la costa.

But high tide has drawn even greater dangers to the shore.

En la costa, los cambios de marea pueden ser inmensos.

At the coast, tidal changes can be immense.

Mozambique frente a la costa este de África. Recientemente sufrió

Mozambique off the east coast of Africa. It recently suffered

Médicos y enfermeras deberían preservar la vida a toda costa.

Doctors and nurses must preserve life at all costs.

Sobre la costa oeste, trayendo mucho aire caliente a Alaska.

over the west coast, bringing lots of warm air to Alaska.

La fisonomía del paisaje en la costa tropical es maravillosa.

The physiognomy of the landscape on the tropical coast is gorgeous.

Crecí cerca de aquí en la costa de New Hampshire

So, I grew up around here in the seacoast area of New Hampshire

La isla se encuentra a cinco kilómetros de la costa.

The island is situated five kilometers off the coast.

Jim siempre se aleja de los problemas a toda costa.

Jim always avoids trouble at all costs.

Y, por supuesto, dije que sí, porque, Costa Rica es hermosa,

And of course I said yes, because, I mean, Costa Rica is beautiful,

Pero a medida que este helicóptero se acerca a la costa,

but as this helicopter flies towards the coast,

Asaltantes aparecen sin previo aviso en la costa este de Inglaterra.

Raiders appear without warning off England’s east coast.

El viento y la marea impelieron el barco hacia la costa.

The wind and tide impelled the ship to the shore.

Como hoy día tengo el día libre, vayamos a la costa.

- As I am off duty today, let's go to the beach.
- Since I'm off duty today, let's go to the coast.

Viven en una pequeña isla frente a la costa de Grecia.

They live on a small island off the coast of Greece.

Todo el mundo quiere enriquecerse, a toda costa, a cualquier costo.

Everyone wants to enrich themselves, at any cost, no matter what the cost.

Lo jodido es que sea en Costa Rica, tan lejos de todo,

What's messed up is that it's in Costa Rica, so far from all,

En esa habitación de Costa Rica, cuando por fin llegó la calma,

In that room in Costa Rica, when I finally calmed down,

Esto es mirando dentro del cráter del Volcán Poás en Costa Rica.

This is looking inside the crater of Poás Volcano in Costa Rica.

Durante los siguientes 10 años la costa iberiana cartaginesa estaría sin defender.

For the next 10 years the Carthaginian Iberian coast would be undefended.

Ellos informaron que el barco está a diez kilómetros de la costa.

They reported the ship to be ten kilometers from shore.

La poderosa corriente de resaca llevó a Tom lejos de la costa.

The powerful rip current carried Tom far away from the shore.

Cuando hace buen tiempo, desde Helsinki puede verse la costa de Estonia.

On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.

La costa americana quedará sumergida bajo el agua, y en Sudamérica no habrá

the American coast will be submerged under water, and in South America there will

La gente por lo general se vuelve famosa a costa de su privacidad.

People usually become famous at the cost of their privacy.

Vi un bote de pesca a alrededor de una milla de la costa.

I saw a fishing boat about a mile off the shore.

Él me retuvo a toda costa para que me quedara un poco más.

He pressed me to stay a little longer.

El sistema beneficia a un grupo pequeño a costa del sacrificio del resto.

The system benefits a small group at the expense of the sacrifice of the rest.

Más de un tercio de la población mundial vive cerca de la costa.

More than a third of the world population lives near a coast.

En julio del 2008, y ahora estamos en octubre del 2013, en Costa Rica,

in July of 2008, and now we're in October of 2013, in Costa Rica,

De una manera igual a la que había empezado a llorar en Costa Rica.

The same way I had started crying in Costa Rica.

Me iba a servir de mucho, tiempo después, en una habitación de Costa Rica,

would help me a lot, sometime later, in a room in Costa Rica,

Durante los siguientes tres años, Olaf está saqueando de nuevo la costa de Inglaterra.

Over the next three years, Olaf is again raiding the coast of England.

En la costa británica, un langostino de solo cuatro centímetros de largo está atrapado.

On the British coast, a prawn, just four centimeters long, is trapped.

En una migración de 5000 kilómetros por la costa oeste de los Estados Unidos.

on a 5,000-kilometer migration down America’s west coast.

Dos horas después yo estoy en esta mesa de Costa Rica, con la guardia baja,

Two hours later I'm in this table in Costa Rica, off guard,

Me había rendido y regresaba a la costa. Algo me hizo desviarme hacia la izquierda.

I'd kind of given up and was going back to the shore. Something just made me veer slightly to the left.

Temperaturas arrasen con los árboles de cacao en Ghana y Costa de Marfil, lo que

temperatures will wipe out the cocoa trees in Ghana and the Ivory Coast, which

- Ella estaba deseosa de irse a casa.
- Ella quería irse a casa a toda costa.

- She was in a hurry to go home.
- She was eager to go home.

Según la predicción del clima, es probable que el tifón se aproxime a la costa.

According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.