Translation of "Constitución" in English

0.015 sec.

Examples of using "Constitución" in a sentence and their english translations:

Violaron la constitución.

They violated the constitution.

Consagrado en nuestra constitución.

that it is enshrined in our constitution.

Redactar una nueva constitución.

draft a new constitution.

Ella es de constitución delicada.

She is delicately constituted.

No debe violarse la constitución.

We must not violate the Constitution.

Si la gente redactara una constitución

If the people wrote a constitution,

De la destrucción de la Constitución.

the destruction of the Constitution.

Espero que Japón respete su constitución.

I hope that Japan will abide by its Constitution.

Algunas personas quieren corregir la constitución.

Some people want to amend the constitution.

La constitución fue proclamada durante la dictadura.

The Constitution was proclaimed during the dictatorship.

La igualdad es garantizada por la constitución.

Equality is guaranteed by the Constitution.

La constitución del país es muy democrática.

The constitution of the country is very democratic.

Yo estaba aterrado, en términos de la Constitución.

I was, constitutionally speaking, terrified.

Algunas personas quieren proponer enmiendas a la constitución.

Some people want to bring about amendments to the constitution.

Es un hombre de una constitución muy fuerte.

He has a strong constitution.

Parlamento, su constitución e, incluso, sus propias fuerzas armadas.

parliament, its constitution and even its own armed forces.

La nueva constitución no resolverá los problemas de Egipto.

The new constitution will not solve the problems of Egypt.

La Constitución les da ciertos derechos a los estados.

The Constitution gives certain rights to the states.

Mi fe en la Constitución es plena, completa, es total.

My faith in the Constitution is whole; it is complete; it is total.

La constitución fue enmendada para que las mujeres pudieran votar.

The constitution was amended so that women could vote.

El presidente suspendió la constitución e impuso la ley marcial.

The President suspended the constitution and imposed martial law.

Espero que Japón se atenga al artículo 9 de su constitución.

I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.

¿Fue cuando descubrimos que el tren de las 10:24 a Constitución

Was it when we discovered the 10:24 train to Constitución

Stalin un borrador de la futura constitución polaca el entonces líder de

a draft of the future Polish constitution, the then leader

Según la Constitución venezolana, la libertad de expresión es un derecho fundamental.

According to the Venezuelan Constitution, freedom of expression is a fundamental right.

La nueva constitución incluye el propósito de limitar el poder del rey.

The new constitution included the aim of abridging the king's power.

La constitución de todo el país ¿Cómo es posible que se mantengan estables?

the constitution of the whole country how Is it possible that they remain stable?

En 1992, el derecho a la autodeterminación entró a formar parte de la Constitución

In 1992, the right to self-determination became part of the Constitution

Otra vez más, la constitución de Venezuela reconoce la libertad de expresión de estas

Once again, the constitution of Venezuela recognizes freedom of expression of these

Como oficial público usted ha hecho un juramento de sostener y defender la constitución.

As a public official you have sworn an oath to uphold and defend the constitution.

UN PAÍS en el mundo que tiene reconocido el derecho de autodeterminación en su constitución.

A COUNTRY in the world that has recognized the right of self-determination in its constitution.

Quieren cobrar menos impuestos. Y la Constitución de Liechtenstein les da un enorme margen para

they want to collect less taxes. And the Constitution of Liechtenstein gives them a huge margin for

Pero cuando el predecesor de Maduro, Hugo Chávez propuso una reescritura de la constitución en 1999,

But when Maduro’s predecessor, Hugo Chavez proposed a constitutional rewrite in 1999,

Según la Constitución, las resoluciones de la cámara baja se anteponen a las de la cámara alta.

Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.

Los famosos sitios de redes sociales, Facebook y Twitter, operan bajo la Constitución de Estados Unidos y las Leyes del Estado de California.

The well-known social networking sites Facebook and Twitter operate under the United States Constitution and California state law.

Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución o por la ley.

Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.

Y cuando el primer musulmán-estadounidense fue recientemente elegido para el Congreso, hizo el juramento de defender nuestra Constitución usando el mismo Corán que uno de nuestros padres fundadores - Thomas Jefferson - guardaba en su biblioteca personal.

And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library.

La lengua latina siempre se ha tenido en altísima consideración por parte de la Iglesia católica y los Romanos Pontífices, quienes han promovido asiduamente su conocimiento y difusión, habiendo hecho de ella la propia lengua, capaz de transmitir universalmente el mensaje del Evangelio, como ya afirmaba autorizadamente la Constitución apostólica Veterum sapientia de mi predecesor, el beato Juan XXIII.

The Latin language has always been held in very high esteem by the Catholic Church and by the Roman Pontiffs. They have assiduously encouraged the knowledge and dissemination of Latin, adopting it as the Church’s language, capable of passing on the Gospel message throughout the world. This is authoritatively stated by the Apostolic Constitution Veterum Sapientia of my Predecessor, Blessed John XXIII.

Nosotros, la gente de los Estados Unidos, a fin de formar una unión más perfecta, establecer la justicia, asegurar la seguridad doméstica, proveer defensa al común, promover el bienestar común, y asegurar las bendiciones de la libertad a nosotros mismos como a nuestra posteridad, se decrete y establezca esta constitución para los Estados Unidos de América.

We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.