Translation of "Acompaña" in English

0.035 sec.

Examples of using "Acompaña" in a sentence and their english translations:

él acompaña a los muertos

they accompany that dead

Su madre siempre la acompaña.

Her mother always accompanies her.

Su madre la acompaña siempre.

Her mother always accompanies her.

Y la mujer que le acompaña.

and the woman next to him.

Él me acompaña en todos mis viajes.

He accompanies me on all my journeys.

La fama no siempre acompaña al éxito.

Fame is not always an accompaniment of success.

Mi cámara me acompaña a todas partes.

My camera goes wherever I go.

Y soy afortunada porque mi marido me acompaña.

and I'm lucky to have my husband come along with me.

Su perro Humer lo acompaña en sus incursiones.

His dog Humer accompanies him on his forays.

María acompaña a los niños a la escuela.

Maria accompanies the children to school.

Este plato se acompaña muy bien con sake.

This dish goes very well with sake.

Su esposa lo acompaña adondequiera que él vaya.

His wife goes with him wherever he goes.

¿Quién es esa hermosa chica que te acompaña?

Who is that beautiful girl you're with?

¿Y si el clima no acompaña en el paraíso de las autocaravanas?

And what if the weather doesn't play along in the camper paradise?

Si el tiempo nos acompaña, vamos a hacer un viaje al campo mañana.

If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.

Acompaña al hombre a quien ve como enemigo y declara al mundo entero como enemigo.

Comes side by side with the man whom he sees as an enemy and declared to the whole world as an enemy

- Su esposa va con él adonde vaya.
- Su esposa lo acompaña adondequiera que él vaya.

His wife goes with him wherever he goes.

El suegro de Moisés le respondió: No está bien lo que estás haciendo. Acabaréis agotándoos tú y el pueblo que te acompaña; la tarea es superior a tus fuerzas; no podrás realizarla tú solo.

But he said: The thing thou dost is not good. Thou art spent with foolish labour, both thou, and this people that is with thee; the business is above thy strength, thou alone canst not bear it.

Dijo Dios: "Ésta es la señal de la alianza que para las generaciones perpetuas pongo entre yo y vosotros y todo ser vivo que os acompaña: Pongo mi arco en las nubes, que servirá de señal de la alianza entre yo y la tierra."

And God said: This is the sign of the covenant which I give between me and you, and to every living soul that is with you, for perpetual generations. I will set my bow in the clouds, and it shall be the sign of a covenant between me and the earth.

Dijo Dios a Noé y a sus hijos: "He pensado establecer mi alianza con vosotros y con vuestra futura descendencia, y con todo ser vivo que os acompaña: las aves, los ganados y todas las alimañas que hay con vosotros, con todo lo que ha salido del arca, todos los animales de la tierra."

Thus also said God to Noah, and to his sons with him: Behold I will establish my covenant with you, and with your seed after you: And with every living soul that is with you, as well in all birds, as in cattle and beasts of the earth, that are come forth out of the ark, and in all the beasts of the earth.