Translation of "Aclarar" in English

0.016 sec.

Examples of using "Aclarar" in a sentence and their english translations:

Permítanme aclarar algo:

Now let me be clear:

Sólo quiero aclarar eso.

I just want to clarify that.

- Déjeme aclarar lo que quiero decir.
- Déjenme aclarar lo que quiero decir.
- Dejadme aclarar lo que quiero decir.

Let me make plain what I mean.

Gracias por aclarar el malentendido.

Thank you for clearing up the misunderstanding.

- ¿Podés aclararlo?
- ¿Puedes aclarar eso?

Can you clarify that?

Hay que aclarar este asunto.

This matter must be clarified.

Antes de empezar, me gustaría aclarar

Before I begin, I just want to start with a disclaimer

Por eso proponemos aclarar esta cuestión

That is why we propose to clarify this question

Tengo algunas cosas que quiero aclarar.

I have a few things I want to make clear.

Traté de aclarar todas las dudas.

I tried to remove all doubt.

Los dos países para "aclarar su

the two countries to "clarify their

No podré aclarar nunca qué sucedió.

I'll never be able to explain what happened.

Ahora bien, hay que aclarar este problema.

Now then, let's get this problem cleared up.

Y solo para aclarar, si es su caso,

And so just to clarify, if this is you,

"Sr. L, ¿toma medicamentos para aclarar su mente?"

"Mr. L, do you take medication to clear your mind?"

Él no tuvo problemas para aclarar el misterio.

He had no difficulty explaining the mystery.

¿Me podrían aclarar el significado de esta frase?

Could you clarify the meaning of your sentence for me?

Espero que podamos aclarar esto rápida y silenciosamente.

- I hope we can clear this up quickly and quietly.
- I hope that we can clear this up quickly and quietly.

Creo que debo aclarar qué es una experiencia psicodélica.

I think maybe I should clarify what a psychedelic experience is.

Primero, permítanme aclarar lo que la visión no es.

First, let me clarify what vision is not.

"No, juez, no tomo medicamentos para aclarar mi mente.

"No, judge, I don't take no medication to clear my mind.

- Gracias por esclarecer el malentendido.
- Gracias por aclarar el malentendido.

Thank you for clearing up the misunderstanding.

Cada detective también pone su corazón y su alma en aclarar

Every detective also puts his heart and soul into clearing up

En caso de contacto con los ojos, aclarar con abundante agua.

In case of contact with eyes, rinse with a large amount of water.

Porque si usted, como detective, no hace todo lo posible para aclarar

Because if you as a detective does not do everything possible to clear up

Son las únicas posibilidades de aclarar el asesinato de Johanna, de 8 años.

are the only chances of clearing up the murder of 8-year-old Johanna.

La predicción es decir lo que sucederá para después aclarar porqué no pasó.

Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.

Tomé un examen en el hospital para poder aclarar la causa de mi enfermedad.

I went to the hospital to have me checked so that they can find the cause of my disease.

- Aún estoy intentando averiguar lo que deberíamos hacer.
- Todavía estoy intentando aclarar qué deberíamos hacer.

I'm still trying to find out what we should do.

Debido a que este es un tema muy técnico, quisiera aclarar de antemano que pueden haber errores en lo que les voy a decir.

Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.