Translation of "¿vendrás" in English

0.009 sec.

Examples of using "¿vendrás" in a sentence and their english translations:

- ¿Vendrás con nosotros?
- ¿Vendrás con nosotras?

Will you come with us?

Vendrás conmigo.

You're coming with me.

¿Cuándo vendrás?

- When will you come?
- When do you come?
- When are you going to come?

¿Vendrás a verme?

Will you come and see me?

¿Vendrás al pueblo?

Will you come to town?

¿De verdad vendrás?

Will you really come?

¿Vendrás con nosotros?

- Will you come with us?
- Do you want to come?
- Are you coming along?
- Are you going to come along?

Ahora vendrás con nosotros.

You're coming with us now.

¿Cuándo vendrás a casa?

When will you come home?

¿A qué hora vendrás?

What time are you coming?

¿No vendrás con nosotros?

Won't you come with us?

- ¿Vendréis?
- ¿Vendrás?
- ¿Venís?
- ¿Vienes?

Are you coming?

¿Vendrás mañana a comer?

Are you coming to lunch tomorrow?

¿Vendrás a la fiesta?

Are you coming to the party?

¿Vendrás conmigo al concierto?

Will you come with me to the concert?

- ¿No vendrás mañana a la fiesta?
- ¿Vendrás a la fiesta mañana?

- Won't you come to the party tomorrow?
- Aren't you coming to the party tomorrow?

- ¿Vendrás con nosotros?
- ¿Vendrás con nosotras?
- ¿Vendréis con nosotros?
- ¿Vendréis con nosotras?

Will you go with us?

¿Vendrás de visita en verano?

Will you come in summer?

Dime a qué hora vendrás.

Tell me the time when you will come.

Tom desea saber cuándo vendrás.

Tom wants to know when you're coming.

- ¿Vendréis?
- ¿Vendrás?
- ¿Vienes?
- ¿Te vienes?

Are you coming?

¿Vendrás a casa para Navidad?

- Will you be coming home for Christmas?
- Are you coming home for Christmas?

¿No vendrás al concierto conmigo?

- Won't you go to the concert with me?
- You won’t you go to the concert with me, will you?

¿Cuándo vendrás a los Países Bajos?

When are you coming to the Netherlands?

- ¿Vienes conmigo?
- ¿Vendrás conmigo?
- ¿Me acompañáis?

Are you coming with me?

¿Vendrás a la fiesta de mañana?

Will you come to the party tomorrow?

¿No vendrás mañana a la fiesta?

Won't you come to the party tomorrow?

¿Vendrás a Montreal este fin de semana?

You're coming to Montreal this weekend?

Tom quiere saber cuándo vendrás a casa.

Tom wants to know when you're coming home.

¿No vendrás a verme la próxima semana?

Won't you come and see me next week?

Asumo que no vendrás a trabajar mañana.

- I assume you'll not come to work tomorrow.
- I assume that you'll not come to work tomorrow.

Voy a dar un paseo, ¿vendrás conmigo?

- I'm gonna go for a walk; will you come with me?
- I'm going to go take a stroll. Are you coming with me?

Por favor, hazme saber cuándo vendrás a Osaka.

Please let me know when you come to Osaka.

- ¿Con quién vas a venir?
- ¿Con quién vendrás?

Who will you be coming with?

¿No vendrás a mi casa el próximo domingo?

Won't you come to my house next Sunday?

"Hermano, ¿vendrás a enseñarnos? ¡Tu clase parece muy divertida!"

"Brother, when are you coming to our class? That looks like so much fun!"

- Dime a qué hora vendrás.
- Dígame a qué hora vendrá.

Tell me the time when you will come.

- ¿No vendrás al concierto conmigo?
- ¿No irás al concierto conmigo?

Won't you go to the concert with me?

- ¿No vendrás mañana a la fiesta?
- ¿Mañana no vienes a la fiesta?

Aren't you coming to the party tomorrow?

Estoy calado totalmente debido a la fuerte lluvia. ¿Vendrás y me recogerás con tu coche?

I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?

- ¿No vendrás mañana a la fiesta?
- ¿Mañana no vienen a la fiesta?
- ¿Mañana no vienes a la fiesta?

Aren't you coming to the party tomorrow?

- ¿A qué hora vendrás a buscarme?
- ¿A qué hora vienes a buscarme?
- ¿A qué hora me vienes a recoger?
- ¿A qué hora me vienes a buscar?
- ¿A qué hora vienes a recogerme?

What time will you come to pick me up?