Translation of "¿buscamos" in English

0.012 sec.

Examples of using "¿buscamos" in a sentence and their english translations:

¿Buscamos el suyo?

Should we find yours?

Buscamos la felicidad.

We seek happiness.

- No eres el que buscamos.
- No eres la que buscamos.

You're not the one we're after.

Buscamos revelación, no confirmación.

You look for revelation, not for reassurance.

Todos buscamos la realización.

we are all looking for fulfillment.

Que luego buscamos juntos.

that we then searched together.

Buscamos por todos lados.

We searched everywhere.

Porque si buscamos esas respuestas,

For when we search for these answers,

Entonces buscamos un apartamento y

and find him an apartment,

Buscamos cosas que son familiares.

We seek things that are familiar.

¡No buscamos excusas, sino respuestas!

We are not looking for excuses, but for answers!

Lo buscamos por todas partes.

We looked for it high and low.

Buscamos teorías con fundamento científico.

We are looking for theories with scientific grounds.

Buscamos a un amigo nuestro.

We're looking for a friend of ours.

No eres el que buscamos.

You're not the one we're after.

No eres la que buscamos.

You're not the one we're after.

Buscamos las publicaciones que reciben

We look for the posts that get

Esas para las que buscamos respuestas,

those that we we are seeking an answer to,

Porque buscamos placer, queremos comida sabrosa,

Seeking pleasure, like tasty food,

Buscamos nuevos y complicados problemas matemáticos.

We're looking for new, hard mathematical problems.

"No buscamos diversidad para este papel".

"We're not looking to cast this role diversely."

En los libros buscamos nuestras vidas.

We search for our lives in books.

Buscamos un apartamiento con dos dormitorios.

We're looking for an apartment with two bedrooms.

Encontrar un consenso es lo que buscamos.

Finding a consensus is the way we are looking.

Buscamos nuevas herramientas para mejorar la productividad.

We'll employ a new tool to increase productivity.

Buscamos en el bosque al niño perdido.

We searched the woods for the missing child.

Precisamente él es el hombre que buscamos.

He is precisely the man we're looking for.

Todos nosotros buscamos cada día la felicidad.

We are all in daily pursuit of happiness.

Buscamos un asistente, preferiblemente alguien con experiencia.

We want an assistant, preferably someone with experience.

Buscamos problemas que, al igual que la factorización,

We're looking for problems that, just like factorization,

Los misterios abundan donde la mayoría buscamos respuestas.

Mysteries abound where most we seek for answers.

Buscamos al cachorrillo desaparecido, pero fue en vano.

We looked for the puppy, but it was in vain.

- Nosotros aspiramos a la felicidad.
- Buscamos la felicidad.

We seek happiness.

Buscamos un sitio donde se pueda comer algo.

We're looking for a place to eat.

¿Qué buscamos en verdad cuando tenemos un trastorno alimenticio?

what we do really seek by having eating disorders?

Bueno, chicos ¿por qué no buscamos en los clasificados?

Okay, why don’t you guys go out, get a Village Voice,

- Buscamos por todos lados.
- Hemos buscado por todas partes.

- We looked everywhere.
- We searched everywhere.
- We've searched everywhere.

Primero buscamos un parámetro de alimentación saludable para estudiar.

we first searched for a metric of healthy nutrition that we should study.

Lo que pasa es que siempre lo buscamos fuera.

The thing is, we're always looking for it on the outside.

Cuando nos falta la conexión humana, buscamos formas de obtenerla,

And so when we lack human connection, we cope, we find ways to get it,

Los criptógrafos buscamos con urgencia formas de reinventar el cifrado

us cryptographers are urgently looking to reinvent encryption

La aldea que buscamos, Embarra, está 43 km al oeste,

The Embarra village we're looking for is 27 miles due west

Buscamos una serpiente de cascabel, un escorpión y una tarántula.

We're hunting down a rattlesnake, a scorpion, and a tarantula.

Nosotros buscamos a alguien que sea versado en el francés.

We're looking for somebody who is well versed in French.

Buscamos la suerte, la mala suerte nos busca a nosotros.

We look for good luck, bad luck looks for us.

De manera que en lugar de eso, buscamos un parámetro

And so instead, we searched for a metric

Con suerte lo haremos y buscamos hacia adelante para ayudarte.

hopefully we will and we look forward to helping you out.

Los que buscamos equidad y género, yo todavía no he hecho

The ones who fight for equality and gender -- I don't have enough

Buscamos mejorar la comprensión sobre el sistema de gestión de residuos

and in this project, we sought to better understand the waste-management system,

¿Comemos lo que tenemos a mano? ¿O buscamos algo más sustancioso?

So should we eat what's on hand? Or try for something a bit more hearty?

¿Cuál creen que sea el atajo a la civilización que buscamos?

Which one do you think is the shortcut to civilization that we're hoping for?

Y me ayudaron a encontrar dos de las criaturas que buscamos.

and helped me find two of the creatures we've been looking for.

La victoria por sí misma no es el cambio que buscamos.

This victory alone is not the change we seek.

Estas son las razones por las cuales muchos de nosotros buscamos tratamiento.

These are things that so many of us seek treatment for.

Todos nosotros buscamos los documentos perdidos por todas partes, pero no los encontramos.

We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.

Buscamos a los dos chicos por todas partes, pero ninguno pudo ser encontrado.

We searched for the two boys everywhere, but neither could be found.

¿O bajamos por el cañón y buscamos un camino hacia los restos desde allí?

Or rappel into the slot canyon and weave our way towards the wreckage that way?

Entrar a la mina subterránea fue una buena idea. Y encontramos una de las criaturas que buscamos,

Entering the underground mine was a good decision. And we've found one of the creatures we've been looking for,

Buscamos la felicidad pero sin saber dónde, como los borrachos buscan su casa, sabiendo que tienen una.

We all look for happiness, but without knowing where to find it: like drunkards who look for their house, knowing dimly that they have one.

Realmente, lo que buscamos es adentrarnos más allá de lo que es habitual en los medios de comunicación.

Actually, what we want is to go further from what you usually see on the traditional media.

- Ése no es el objetivo.
- Ésa no es la meta.
- No es eso lo que buscamos.
- No es ése nuestro fin.

That's not the goal.

Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu servicio, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.

What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.