Translation of "¡oh" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "¡oh" in a sentence and their arabic translations:

Audiencia: Oh, oh, oh.

الجمهور: أوووه

JC: Oh, oh, oh.

جيكوب كولير: واو اهوه اهوه

Audiencia: Gua, oh, oh.

الجمهور: واو اهوه اهوه

JC: Gua, oh, oh.

جيكوب كولير : واه اوه اوه

Oh.

يا إلهي!

Jacob Collier: Gua, oh, oh.

جيكوب كولير: وااااهو اووه اووه

JC: Canta, "Gua, oh, oh".

جيكوب كولير: واه اوه

Oh, gracias.

شكرًا جزيلاً.

H+, OH-.

أيوني هيدروجين (H+)، وهيدروكسيل (OH-)،

- ¡Oh, Dios mío!
- ¡Oh! Eso es terrible.

- يا إلهي!
- يا الهي!

Oh, Dios mío,

يا إلهي!

"¡Oh! Por supuesto".

"اوه. بالطبع"

Cohh: Oh, vaya.

كووه: رائع!

¡Oh! los padres.

آه، الأهل.

Audiencia: Gua, oh.

الجمهور: واااه اهووو

Oh hombre, ok?

يا رجل ، حسناً؟

Oh, no quememos

أوه ، دعنا لا نحترق

¡Oh, Dios mío!

- يا إلهي!
- يا الهي!

¡Oh! ¡Qué agradable sorpresa!

اوه، ياللغرابة.

Oh, ¡Ese fue incorrecto!

آه، كان ذلك خاطئاً!

JC: Canta, "Gua, oh".

جيكوب كوليز :واااه اوووه

Oh que será tarde

يا ما سيكون متأخرا

Oh todos lo levanten

يا الجميع يرفعها

Oh querida, ¿qué pasa?

يا عزيزي ماذا يحدث؟

Y dicho,"Oh, lo siento".

وقال: "أوه، أنا آسف."

Oh, alimenta tu barriga así

يا يغذي بطنك هكذا

"Oh, ¿era una gallina negra?

"اه، هل كانت الدجاجة سوداء؟

- ¡Oh, Dios mío!
- ¡Dios mío!

يا الهي!

Este fue el día, oh sí!

كان هذا اليوم المنشود، نعم

Oh, ¿es ahí donde me equivoqué?

أوه, هل هنا حيث أخطأت؟

Oh, todos dijeron que lo levantaran

أوه ، قال الجميع لرفعها

Oh, los maestros son nuestro todo.

أوه ، المعلمون هم كل شيء لدينا.

Se recuestan así, oh déjame disfrutar

إنهم يتكئون على هذا النحو ، واسمحوا لي أن أستمتع

"Oh, David, todo va a estar bien".

"مهلاً ديفيد سيكون كل شيء كما يرام"

Oh, quería que conocieras mi verdadero yo

يا إلهي! أردتُك أن تعرف حقيقتي

CQ: Oh, la Marcha de la Mujer.

كيتلين: آه، مسيرة النساء.

Oh querida, ha sido así hasta ahora

يا عزيزي ، لقد كان الأمر كذلك حتى الآن

Oh, no hacemos eso aquí en España.

نحن لا نفعل ذلك عادةً في إسبانيا.

¡Oh, no! ¡Me ha desaparecido el pasaporte!

أوه، لا! قد اختفى جواز سفري.

¡Oh Dios mío! ¡Es un completo caos!

يا إلهي إنها فوضى عارمة

Imagino que alguno de Uds. piensan "¡Oh, no!

أنا أتصور أن البعض منكم يفكر: "أوه ، لا!

"Oh, en mis tiempos, las cosas eran diferentes."

"أوه، كل شيء كان مختلف في زمننا"

Oh querida, déjame verte ir. Lo que sucederá.

يا عزيزي ، دعني أراك تذهب. ماذا سيحدث.

"Oh, no. Lo acabo de escuchar. No lo sé."

"لا، أنا فقط سمعت ذلك، وأنا لا أعرف"

"Oh, esto es realmente estúpido, debería hacer otra cosa".

حسناً كان ذلك غبياً يجب أن تفعلي شيئاً آخر

(Hindi) ♪ Oh, en lo profundo de mi corazón ♪

♪ اوه! في صميم قلبي ♪

Y él dijo: "Oh, sí, buena pregunta, es muy simple.

قال، "أوه، نعم، يا له من سؤال عظيم، إنه غاية في السهولة.

Oh, pensamos en cavar bajo tierra y poner una bomba.

لقد فكرنا في حفر تحت الأرض ووضع قنبلة.

Que fue escrita por Snorri Sturluson, oh alrededor de 1230.

التي كتبها Snorri Sturluson ، في وقت ما حوالي عام 1230.

Oh, bueno, así son las cosas, solo tendremos que luchar ''.

حسنًا ، هذه هي الطريقة التي تسير بها الأمور ، سيكون علينا فقط محاربتها.

Uno comienzas a notar cosas como, "Oh, mi robot es bajito".

تبدؤون بملاحظة أشياء مثل، آه، يا إلهي روبوتي قصير نوعًا ما."

Oh querido, lo que sucederá 3-5 personas se han unido

يا عزيزي ما سيحدث 3-5 أشخاص قد اجتمعوا

¡Oh Dios mío, ella está usando el mismo vestido que yo!

يا إلَهي, إنها ترتدي نَفس الفُستان مِثلي.

Oh no tocaron a nadie pero dijeron que digamos que lo diremos de todos modos

أوه لم يلمسوا أحدا لكنهم قالوا دعنا نقول سنقولها على أي حال

“Oh, Islam!!!” gritó el tres veces y cargó contra la línea enemiga con su séquito personal.

"وا إسلاماه!!!" صرخها ثلاث مرات وهاجم خط العدو مع حاشيته الشخصية

—Oh, tío... —suspiró Al-Sayib— Bueno, ¿cuánto necesitas? Tengo unos diez mil guardados en una cuenta de un paraíso fiscal.

تنهد الصائب: "أوه، يا فتى... حسنًا كم تحتاج؟ عندي حوالي 10 آلاف قابعة في حسابي الخارجي".

—Oh, mucho más —sonrió Dima—. Pero de hecho, ésta es una llamada a cobro revertido. Así que tú eres el novato, porque tú eres el que paga.

ابتسم ديما: "أوه، بل أكثر بكثير، لكن في الواقع، هذه مكالمة يدفعها المُستقبِل. إذن أنت النوب، لأنك أنت الذي تدفع".

"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"

"عزيزتي، أسرعي، أسرعي. هذا موقع اسمه تتويبا يعرض مجموعته من الجمل للمزاد العلني وكل جملة بسنت! بل إن عندهم عروضًا خاصة مثل اشترِ 100 جملة واحصل على واحدة مجانًا!" "يا سلام! أصبح الناس يتخذون جمع الجمل هوايةً؟ّ! إلامَ وصل العالم!"