Translation of "четвёртого»" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "четвёртого»" in a sentence and their turkish translations:

- Он приедет двадцать четвёртого июня.
- Он прибудет двадцать четвёртого июня.

- O, 24 Haziran'da varacak.
- 24 Haziran'da gelecek.

Я буду там четвёртого.

Dördünde orada olacağım.

- Сейчас половина четвёртого.
- Сейчас полчетвёртого.

Saat 3:30.

С детского сада и до четвёртого класса

Anaokulundan dördüncü sınıfa kadar,

Мы празднуем наш день независимости четвёртого июля.

Biz 4 Temmuz'da Bağımsızlık Günü'nü kutlarız.

- Сейчас половина четвёртого.
- Сейчас полчетвёртого.
- Сейчас половина четвертого.

Saat üç buçuk.

- "Сколько сейчас времени?" - "Полчетвёртого".
- "Сколько сейчас времени?" - "Половина четвёртого".

"Şu anda saat kaç?" "Saat 3.30."

Спутник был запущен четвёртого октября тысяча девятьсот пятьдесят седьмого года.

Sputnik 4 Ekim 1957'de fırlatıldı.

Они захватили Рим в июне тысяча девятьсот сорок четвёртого года.

1944'ün Haziranında Roma'yı ele geçirdiler.

Том вошёл в лифт и нажал на кнопку четвёртого этажа.

Tom asansöre bindi ve üçüncü katın düğmesine bastı.

Сейчас половина четвёртого, а мы забронировали места в ресторане на восемь.

Şimdi saat üç buçuk, ama biz saat sekizde restoranda rezervasyon yaptırdık.

- Он придёт в три часа пятнадцать минут.
- Он придёт в пятнадцать минут четвёртого.

Üçü çeyrek geçe gelecekler.

- "Сколько времени?" - "Три двадцать".
- "Сколько времени?" - "Три часа двадцать минут".
- "Который час?" - "Двадцать минут четвёртого".
- "Сколько сейчас времени?" - "Три двадцать".
- «Который сейчас час?» — «Двадцать минут четвёртого».
- «Который час?» — «Двадцать минут четвертого».

"Saat kaç?" "Saat 3.20."

- 3 июля 964 года произошла победа Руси над Хазарским каганатом.
- Третьего июля девятьсот шестьдесят четвёртого года произошла победа Руси над иудейским Хазарским каганатом.
- 3 июля 964 года произошла победа Руси над Хазарией.

3 Temmuz 964 tarihinde Rusya, Musevi Hazar Kağanlığı'na karşı bir zafer kazandı.