Translation of "улыбка" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "улыбка" in a sentence and their turkish translations:

Улыбка заразительна.

Gülümsemek bulaşıcıdır.

- Его улыбка ободрила её.
- Его улыбка успокоила её.

Onun tebessümü onu rahatlattı.

- У тебя красивая улыбка.
- У Вас красивая улыбка.

Güzel bir tebessümün var.

- Мне нравится твоя улыбка.
- Мне нравится Ваша улыбка.

Gülüşünü seviyorum.

Цветы — улыбка земли.

Çiçekler dünyanın gülümsemesidir.

Улыбка Тома исчезла.

Tom'un gülümsemesi kayboldu.

Её улыбка выражала благодарность.

Onun gülümsemesi onun teşekkürlerini ifade etti.

У Тома милая улыбка.

Tom'un hoş bir gülümsemesi var.

Его привлекла её улыбка.

O, onun gülümsemesinden etkilendi.

У тебя замечательная улыбка.

Harika bir gülümsemen var.

Улыбка посылает сигнал дружбы.

Bir gülümseme dostluk işareti gönderir.

Мне нравится улыбка Мэри.

Mary'nin tebessüm etme tarzını seviyorum.

У Мэри красивая улыбка.

Mary'nin güzel bir gülümsemesi var.

Это была натянутая улыбка.

O zoraki bir gülümseme idi.

Улыбка ничего не стоит.

Gülümsemek bedava.

У тебя красивая улыбка.

Güzel bir gülüşün var.

У Тома приятная улыбка.

- Tom'un güzel bir gülümsemesi vardı.
- Tom'un güzel bir gülüşü vardı.

У Тома красивая улыбка.

Tom'un güzel bir gülümsemesi var.

Улыбка Тома осветила комнату.

Tom'un gülümsemesi odayı aydınlattı.

Улыбка Тома была заразительной.

Tom'un gülümsemesi bulaşıcıydı.

- Твоя улыбка всегда делает меня счастливым.
- Ваша улыбка всегда делает меня счастливым.

Gülüşün beni hep mutlu ediyor.

У тебя действительно красивая улыбка.

Gerçekten güzel bir gülümsemen var.

У тебя очень симпатичная улыбка.

Çok güzel bir gülümsemen var.

Мне не нравится твоя улыбка.

Tebessümünü sevmiyorum.

У Моны Лизы загадочная улыбка.

Mona Lisa'nın esrarengiz bir gülümsemesi var.

У него очень красивая улыбка.

Onun harika bir tebessümü var.

У неё была красивая улыбка.

Güzel bir gülümsemesi vardı.

У неё очень красивая улыбка.

Onun harika bir gülümsemesi var.

У Тома очень приятная улыбка.

Tom'un çok güzel bir tebessümü var.

Улыбка делала её ещё красивее.

Onun gülümsemesi onun görünüşünü daha güzel yaptı.

У Тома очень приветливая улыбка.

Tom'un çok samimi bir gülümsemesi var.

Улыбка Ким была очень милой.

Kim'in gülümsemesi çok tatlıydı.

Улыбка — самый красивый изгиб женского тела.

Bir tebessüm bir kadının vücudunda en güzel kıvrımdır.

У нее была улыбка до ушей.

Mutlu görünüyordu.

У Тома на лице всегда улыбка.

Tom'un yüzünden tebessüm eksik olmaz.

У Мэри на лице всегда улыбка.

Meryem'in yüzünden tebessüm eksik olmaz.

У Тома на лице была улыбка.

Tom'un yüzünde bir gülümseme vardı.

У него на лице была улыбка.

Onun yüzünde bir gülümseme vardı.

Улыбка не сходила с его лица.

Gülmeyi durduramadı.

- Том сказал Мэри, что у неё славная улыбка.
- Том сказал Мэри, что у неё красивая улыбка.

Tom Mary'ye güzel bir gülümsemesi olduğunu söyledi.

У Кемаля Сунала была такая теплая улыбка, что

Kemal Sunal'ın öyle sıcak bir gülüşü vardı ki

Но когда фильм начался, эта улыбка изменила все

ama film başlayınca o gülüşü her şeyi değiştiriveriyordu

Он сказал мне, что у меня красивая улыбка.

Bana hoş bir gülümsemem olduğunu söyledi.

Том сказал Мэри, что у неё красивая улыбка.

Tom Mary'ye güzel bir gülümsemesi olduğunu söyledi.

- Том так мило улыбается.
- У Тома милая улыбка.

Tom'un hoş bir gülümsemesi var.

Мэри всегда крайне приветлива, и у неё милая улыбка.

Mary'nin güzel bir gülümsemesi vardır ve her zaman çok arkadaş canlısıdır.

С его лица весь вечер не сходила глупая улыбка.

Bütün akşam yüzünde aptalca bir gülümseme vardı.

Да. У многих из вас есть улыбка прямо сейчас на вашем лице

evet. Birçoğunuzun yüzünde o gülümseme şu an var