Translation of "убежище" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "убежище" in a sentence and their turkish translations:

Моё убежище.

Benim gizli yerim.

В моём убежище.

Saklandığım yerde

в моём убежище.

saklandığım yerde.

последнее убежище, крепость.

savunma katmanlarının üstesinden gelmeye zorlayacaktır.

- Мне нужно получить политическое убежище.
- Мне нужно политическое убежище.

Siyasi sığınmaya ihtiyacım var.

Нужно вернуться в каменное убежище.

Geri dönmeli ve o kaya sığınağı kullanmalıyız.

Ночным созданиям пора найти убежище.

Gececi yaratıkların güvenli yuvalarına dönme vakti.

Я хочу получить политическое убежище.

Siyasi sığınma istiyorum.

Или мы построим другое убежище... ...иглу!

Ya da en iyi sığınağı yapabiliriz. Bir iglo!

Кое-кто уже нашел тут убежище.

Bu sığınağa önceden el konulmuş.

Мои предки надеялись найти политическое убежище.

Atalarım siyasi sığınma bulmayı ümit etmişlerdi.

Мы нашли убежище за большим деревом.

Büyük bir ağacın arkasına sığındık.

Убежище – в 100 метрах через горный обрыв.

Güvenlik için uçurumun kenarından 100 metre aşağı inmeleri gerek.

Посольство отказало иностранным беженцам в политическом убежище.

Elçilik, yabancı mültecilere siyasi sığınmayı reddetti.

и она следовала букве закона, когда просила убежище.

ve sığınma talep ederken yasalara uygun davranmıştı

Что будем делать? Выберем каменное убежище или построим иглу?

Peki ne yapacağız? Kayayı mı kullanacağız, iglo mu yapacağız?

Хорошее убежище в дикой природе — это единственный способ выжить.

Vahşi hayatta iyi bir sığınak hayatta kalmanın tek yoludur.

- Мы нашли убежище под деревом.
- Мы укрылись под деревом.

Bir ağacın altına sığındık.

- Мне нужно найти новый тайник.
- Мне нужно найти новое убежище.

Yeni bir saklanma yeri bulmam gerekiyor.

Козы не любят мокнуть и найдут убежище быстрее, чем овцы и другой домашний скот.

Keçiler ıslanmayı sevmez, koyun ve diğer hayvanlardan daha çabuk sığınak ararlar.