Translation of "тема" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "тема" in a sentence and their turkish translations:

- Это интересная тема.
- Интересная тема.

O ilginç bir konu.

Тема закрыта

Konu kapandı

Тема – счастье.

Konu mutluluktur.

- Это очень деликатная тема.
- Это очень щекотливая тема.

Bu çok hassas bir konu.

Тема заслуживает обсуждения.

Konu tartışmaya değer.

Эта тема - табу.

Bu konu tabudur.

Это очень деликатная тема.

Bu çok hassas bir konu.

Это очень интересная тема.

Bu çok ilginç bir konu.

Это очень обширная тема.

Bu oldukça geniş bir konu.

эта тема имеет 2 стороны

bu konunun 2 yanı var

Это неподходящая тема для дискуссии.

Tartışma için uygun bir başlık değil.

Это не тема для шуток.

Gülünecek bir konu değil.

Какова тема его последнего романа?

Onun en son romanının teması nedir?

Тема нашей встречи чрезвычайно актуальна.

Buluşmamızın konusu ziyadesiyle güncel.

- Это запретная тема.
- Это табу.

Bu bir tabu.

И почему это интересная тема?

Ya niye bu enteresan bir başlık değil?

что это за тема летучей мыши

bu yarasa mevzusu nedir

Эта тема немного отличается от других

Bu konu birazcık daha diğerlerinden farklı

Наша тема сегодня - путешествие во времени

Bugünkü konumuz zaman yolculuğu

Тем не менее, тема достойна обсуждения.

Bununla birlikte konu tartışmaya değer.

Тема ещё не до конца исследована.

Konu henüz tam olarak araştırılmadı.

В этой книге тема раскрыта полностью.

Bu kitap konuyu tamamen kapsar.

во всяком случае это не наша тема

neyse bizim konumuz değil o

Колдовство - неподходящая тема для шуток в Свазиленде.

- Cadılık, Svaziland'da bir şaka konusu değildir.
- Cadılık, Svaziland'da bir alay konusu değildir.

- Я в этом разбираюсь.
- Эта тема мне знакома.

Ben konuya aşinayım.

- Эта тема заслуживает обсуждения.
- Эту тему стоит обсудить.

O konu tartışılmaya değer.

Тема числительных в арабском языке является довольно трудной.

Arapçada rakamlar konusu, oldukça zordur.

- Этот вопрос часто поднимается.
- Эта тема часто всплывает.

Bu konu sık sık gündeme gelmektedir.

- Это не самая моя любимая тема.
- Эта тема не относится к моим любимым.
- Эту тему нельзя назвать моей любимой.

O benim en sevdiğim konu değil.

Я думаю, эта тема будет очень актуальной для февраля.

Bu temanın Şubat ayı için çok anlamlı olacağını düşünüyorum.

Во время этих встреч всегда затрагивается одна и та же тема.

Bu toplantılar boyunca özel bir tema sürekli mevzu bahis oldu.

так как эта тема уже стоит на повестке дня всего мира

bu konu zaten bütün dünyanın gündeminde olduğu için

Многие полагали, что женщины не будут этим делиться, это слишком личная тема.

Fazla kişisel olduğu için kimse bunu paylaşmaz dediler.

- Этот вопрос использовался в предвыборной агитации.
- Эта тема использовалась в предвыборной агитации.

Bu konu seçim öncesi propagandalarda kullanılıyordu.

- Знаешь, для меня это не простая тема.
- Знаешь, для меня это больной вопрос.

Bu konuda çok hassasımdır bilirsin.

- Я бы на эту тему шутить не стал.
- Это не та тема, на которую я стал бы шутить.
- Я бы над этим шутить не стал.
- Это не то, над чем я стал бы шутить.

Bu, hakkında şaka yapacağım bir şey değil.