Translation of "закрыта" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "закрыта" in a sentence and their turkish translations:

Тема закрыта

Konu kapandı

Дверь закрыта.

Kapı kapalı.

Граница закрыта.

Sınır kapalıdır.

Школа закрыта.

Okul kapalı.

Кондитерская закрыта.

- Pastane kapalı.
- Şekerleme dükkanı kapalı.

Булочная закрыта.

Fırın kapalıdır.

и земля закрыта

ve yer kapandı

Почта ещё закрыта?

Postane hala kapalı mı?

Летом школа закрыта.

Okul yazın kapalıdır.

Дверь была закрыта?

- Kapı kapatıldı mı?
- Kapı kapalı mıydı?

Дверь была закрыта.

Kapı kapalıydı.

Дверь Тома закрыта.

Tom'un kapısı kapılı.

Мясная лавка закрыта.

Kasap dükkanı kapalıdır.

Эта дверь закрыта изнутри.

Bu kapı içeriden kilitli.

- Крышка закрыта.
- Веко закрыто.

Kapak kapalı.

Дверь была ещё закрыта.

Kapı hala kapalıydı.

Дверь была не закрыта.

Kapı kapalı değildi.

Почему дверь была закрыта?

Kapı neden kapalıydı?

Моя дверь была закрыта.

Kapım kapalıydı.

Он обнаружил, что дверь закрыта.

O, kapıyı kapalı buldu.

Школа закрыта из-за снегопада.

Okul kar yüzünden kapalı.

Почему дверь в спальню закрыта?

Yatak odası kapısı neden kapalı?

Эта дорога закрыта для машин.

Bu yol arabalara kapalıdır.

Дверь в спальню Тома закрыта.

Tom'un yatak odası kapısı kapalı.

Эта станция метро сегодня закрыта.

Bu metro istasyonu bugün kapalıdır.

Перед уходом удостоверься, что дверь закрыта.

Gitmeden önce kapının kilitli olduğundan emin ol.

Я думал, что эта дверь закрыта.

Bu kapının kilitli olduğunu düşünmüştüm.

Дверь в комнату Тома была закрыта.

Tom'un odasının kapısı kapalıydı.

Полиция сказала нам, что дорога закрыта.

Polis bize yolun kapalı olduğunu söyledi.

Она сказала нам, что дорога закрыта.

O, bize yolun kapalı olduğunu söyledi.

Дверь в спальню Тома была закрыта.

Tom'un yatak odası kapısı kapalıydı.

Дверь была закрыта, но не заперта.

Kapı kapalıydı, ama kilitli değildi.

Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта.

Bir kapı ya kapalı ya da açık olmalı.

Тюрьма Алькатрас была закрыта в 1963 году.

Alcatraz cezaevi 1963 yılında kapatıldı.

Дорога, по которой мы собирались ехать, закрыта.

Gideceğimiz yol kapalı.

В древнем Риме женщина не была закрыта домом

Eski Roma'da kadın eve kapatılmazdı

- Почтовое отделение закрыто.
- Почта закрыта.
- Почта не работает.

Postane kapalı.

Том потянул за ручку, но дверь была закрыта.

Tom tokmağı denedi ama kapı kilitliydi.

На нем написано, что голова открыта или голова закрыта.

Başı açık yada başı kapalı diyerek yaftalanıyor birde

Из-за снега школа была закрыта на один день.

Okul kar nedeniyle gün boyunca kapatıldı.

- По воскресеньям библиотека не работает.
- По воскресеньям библиотека закрыта.

Kütüphane pazar günleri kapalıdır.

- Ты проверил, что дверь закрыта?
- Вы убедились, что дверь заперта на ключ?

Kapının kilitli olduğundan emin misin?

Компания, которая далеко не институционализирована, имеет только свои собственные законы и закрыта для посторонних.

Kurumsallıktan uzak,sadece kendi yasaları olan,dışarıya kapalı bir şirket.

- Завтра она будет закрыта.
- Завтра он будет закрыт.
- Завтра оно будет закрыто.
- Завтра будет закрыто.

Yarın o kapalı olacak.

- Дверь была закрыта, и мы не смогли войти.
- Дверь была заперта, и мы не могли войти.

Kapı kilitliydi ve içeri giremedik.

- Мы не смогли открыть дверь, потому что она была закрыта изнутри.
- Мы не могли открыть дверь, так как она была заперта изнутри.

İçeriden kilitli olduğu için kapıyı açamadık.