Translation of "справился" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "справился" in a sentence and their turkish translations:

Ты отлично справился.

Harika yaptın.

Том нормально справился.

Tom sadece iyi yaptı.

Том хорошо справился.

Tom iyi iş çıkardı.

Том плохо справился.

Tom kötü bir iş yaptı.

Я с этим справился.

Onu atlattım.

Том справился с Мэри.

- Tom, Mary'yi yendi.
- Tom, Mary'ye boyun eğdirdi.
- Tom, Mary'yi alt etti.

Я справился у Тома.

Tom'la birlikte kontrol ettim.

Том справился лучше Мэри.

Tom Mary'den daha iyi yaptı.

Для новичка он хорошо справился.

O, bir acemi için iyi yaptı.

Ты с этим справился отлично.

Çok iyi yaptın.

Том хорошо справился на экзамене.

Tom sınavda iyi yaptı.

- Ты сделал это!
- Ты справился!

Başardın!

Том хорошо с этим справился.

Tom onunla iyi başa çıktı.

Том нормально справился с тестом.

Tom sınavda iyi yaptı.

Том прекрасно справился, учитывая его возраст.

Tom yaşına göre iyi yaptı.

Он бы не справился без Филиппа.

Philippe olmadan başaramazdık.

Благодаря твоему совету я успешно справился.

Verdiğin tavsiye sayesinde bu işin üstesinden başarıyla geldim.

Ты бы не справился без меня.

Bunu bensiz yapamazdın.

- Том справился.
- Том всё сделал правильно.

Tom iyi yaptı.

Я бы не справился без его помощи.

Onun yardımı olmasa başarısız olurdum.

Том хорошо справился с тестом по французскому.

Tom Fransızca testinde iyi yaptı.

- Том прекрасно справился.
- Том проделал отличную работу.

Tom mükemmel bir iş yaptı.

- Думаю, ты отлично справился.
- Думаю, ты отлично справилась.
- Я думаю, ты отлично справилась.
- Я думаю, ты отлично справился.

Bence harika yaptın.

Он бы справился, если бы последовал его совету.

Onun tavsiyesini alsaydı, başarırdı.

Ты бы с этим без меня не справился.

Bunu bensiz yapamazdın.

- Ты очень хорошо справился.
- Ты сделал очень хорошо.

Çok iyi yaptın.

- Думаю, я всё правильно сделал.
- Думаю, я справился.

Sanırım iyi yaptım.

Несмотря на все трудности, Том с этим справился.

Tom bütün güçlüklere rağmen onu yaptı.

- Том сам справился.
- Том сделал это в одиночку.

Tom tüm bunu tek başına yaptı.

- Том сегодня хорошо поработал.
- Том сегодня отлично справился.

- Tom bugün iyi yaptı.
- Tom bugün iyi iş çıkardı.

Были осложнения, но врач справился. Всё закончилось благополучно.

Komplikasyonlar oluştu ama doktor üstesinden geldi. Her şey kazasız belasız sona erdi.

Али очень плохо справился с судейством в матче.

Ali'nin kararları maçın önüne geçti.

Том бы справился, если бы приложил больше усилий.

Tom daha çok çabalasaydı başarırdı.

- Ты довольно неплохо справился с той ситуацией.
- Ты неплохо справился с этой ситуацией.
- Вы неплохо справились с этой ситуацией.

Bu durumu oldukça iyi idare ettin.

Если бы не твоя помощь, он бы не справился.

Senin yardımın olmasa o başarısız olurdu.

Если бы не твоя помощь, я бы не справился.

Senin yardımın olmasaydı, ben başarısız olurdum.

Несмотря на юный возраст, он отлично справился с работой.

Genç yaşına rağmen çok iyi bir iş yaptı.

- Я думаю, Том всё правильно сделал.
- Думаю, Том справился.

Sanırım Tom iyi yaptı.

Если бы не твоя помощь, я бы никогда не справился.

Yardımın olmasaydı asla başaramazdım.

- Том отлично с этим справился.
- Том очень хорошо это сделал.

Tom onu çok iyi yaptı.

- Том не справился с сегодняшним экзаменом.
- Том не сдал сегодняшний экзамен.

Tom bugünkü sınavı geçmedi.

- Я думаю, ты хорошо справился.
- Я думаю, ты хорошо справилась.
- Я думаю, вы хорошо справились.

Bence çok iyi yaptınız.

- Ты сделал это хорошо.
- Вы сделали это хорошо.
- Ты прекрасно с этим справился.
- Вы прекрасно с этим справились.

Sen bunu iyi yaptın.

- Без его помощи вы бы не справились.
- Без его помощи ты бы не справилась.
- Без его помощи ты бы не справился.

Onun yardımı olmasa, başarısız olurdun.

- Судя по выражению на его лице, похоже, что он справился.
- Судя по выражению на его лице, похоже, что он довёл дело до успешного конца.

Yüzündeki ifadeye bakılırsa, o başarmış görünüyor.

- Без твоей помощи я бы не справился.
- Без твоей помощи я бы не смог этого сделать.
- Без Вашей помощи я бы не смог этого сделать.

Yardımın olmasaydı onu yapamazdım.