Translation of "совершила" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "совершила" in a sentence and their turkish translations:

Она совершила преступление.

O bir suç işledi.

Она совершила немыслимое.

O, düşünülemezi yaptı.

Лайла совершила самоубийство.

Leyla intihar etti.

Юрико Химэкуса совершила самоубийство.

Yuriko Himekusa intihar etti.

Она совершила попытку самоубийства.

O intihar girişiminde bulundu.

А я совершила колоссальную ошибку

Ben kocaman bir hata yaptım.

совершила разворот на 180 градусов.

180 derece döndü

Она признала, что совершила ошибку.

O, bir hata yaptığını kabul etti.

Она совершила ряд открытий в медицине.

O bir dizi tıbbi keşifler yaptı

Паровая машина совершила революцию в промышленности.

Buhar makinesi endüstride bir devrime yol açtı.

- Я совершил открытие.
- Я совершила открытие.

Bir keşif yaptım.

"Марсианская научная лаборатория" совершила посадку на Марс.

Mars Bilim Laboratuarı Mars'a indi.

Том думает, что Мэри совершила большую ошибку.

Tom Mary'nin büyük bir hata yaptığını düşünüyor.

а потом я наконец поняла, где совершила ошибку,

Daha sonra hatamı fark ettiğim gün geldi.

- Она сделала серьёзную ошибку.
- Она совершила серьёзную ошибку.

O, ciddi bir hata yaptı.

Она совершила десятидневную поездку в Европу с друзьями.

Arkadaşlarıyla on günlük bir Avrupa gezisine çıktı.

- Героиня романа покончила жизнь самоубийством.
- Героиня романа совершила самоубийство.

Romanın kahramanı intihar etti.

- Я уже совершила эту ошибку.
- Я уже совершил эту ошибку.

Ben zaten o hatayı yaptım.

Он был потрясен, узнав, что его дочь совершила кражу в магазине.

O, kızının mağaza soygunculuğu yaptığını duyduğuna şok oldu.

- Ты совершил ужасную ошибку.
- Вы совершили ужасную ошибку.
- Ты совершила ужасную ошибку.

Korkunç bir hata yaptın.

- Она снова совершила ту же ошибку.
- Она опять сделала ту же ошибку.

O aynı hatayı tekrar yaptı.

- Я снова совершил ту же ошибку.
- Я снова совершила ту же ошибку.

Aynı hatayı yine yaptım.

- По словам Тома, Мэри покончила с собой.
- По словам Тома, Мэри совершила самоубийство.

Tom'a göre, Mary intihar etti.

Валентина Терешкова совершила полёт на корабле «Восток-6» и стала первой женщиной-космонавтом.

Valentina Tereshkova, Vostok 6'ya pilotluk yaptı ve uzayda ilk kadın oldu.

- Вчера она покончила с собой.
- Она вчера покончила с собой.
- Вчера она совершила самоубийство.

- Dün intihar etti.
- Dün, o intihar etti.

- Она покончила с собой вчера.
- Она совершила самоубийство вчера.
- Она вчера покончила с собой.

O, dün kendini öldürdü.

- Вы признали, что совершили ошибку.
- Ты признал, что совершил ошибку.
- Ты признала, что совершила ошибку.

Bir hata yaptığını kabul ettin.

- Том не мог убедить Мэри, что она совершила ошибку.
- Том не мог убедить Мэри, что она ошиблась.

Tom Mary'yi hata yaptığına ikna edemedi.

- После того как я всё спланировал, я совершил путешествие.
- После того как я всё спланировала, я совершила путешествие.

Ben her şeyi planladıktan sonra bir seyahate gittim.

- Вы только что сделали очень большую ошибку.
- Вы только что совершили очень большую ошибку.
- Ты только что совершил очень большую ошибку.
- Ты только что совершила очень большую ошибку.

Sadece çok büyük bir hata yaptın.

- Ты совершил какие-нибудь ошибки?
- Ты совершила какие-нибудь ошибки?
- Вы совершили какие-нибудь ошибки?
- Ты сделал какие-нибудь ошибки?
- Ты сделала какие-нибудь ошибки?
- Вы сделали какие-нибудь ошибки?

Hiç hata yaptın mı?