Translation of "рай" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "рай" in a sentence and their turkish translations:

Канада не рай.

Kanada bir cennet değildir.

Гавайи - земной рай.

Hawaii bir dünya cennetidir.

- Гавайи - это рай на Земле.
- Гавайи - это рай на земле.

- Hawaii dünyada cennettir.
- Hawaii dünyadaki bir cennettir.

- Этот пляж - рай для сёрферов.
- Этот пляж - рай для серфингистов.

- Bu plaj sörfçüler için bir cennet.
- Bu plaj sörfçüler için bir cennettir.

Этот остров - рай для детей.

Ada çocuklar için bir cennet.

Этот парк — рай для детей.

Bu park çocuklar için bir cennet.

Рай находится под ногами ваших матерей.

Cennet annelerin ayakları altındadır.

- Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.
- Ад и рай существуют только в сердце человека.
- Рай и ад существуют только в человеческой душе.

Cennet ve cehennem sadece insanın kalbinde bulunur.

Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.

Biraz kebaplı bir tabak pulao çok güzel.

Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.

Cennet ve cehennem, insanın kalbinde bulunur.

Плохие люди попадают в ад, а хорошие - в рай.

- Kötü insanlar cehenneme, iyi insanlar cennete gider.
- Kötüler cehenneme, iyiler cennete gidecek.

- Как мне попасть на небеса?
- Как мне попасть в рай?

Cennete nasıl gidebilirim?

Все хотят попасть в рай, но умирать никто не хочет.

Herkes cennete gitmek istiyor ama kimse ölmek istemiyor.

Все хотят попасть в рай, но никто не хочет умирать.

Herkes cennete gitmek ister, ama kimse ölmek istemez.

Я хочу попасть в рай, но я не хочу ради этого умирать.

Cennete gitmek istiyorum ama oraya gitmek için ölmek istemiyorum.

- Все хотят попасть в рай, но никто не хочет умирать.
- Все хотят попасть на небеса, но никто не хочет умирать.

Herkes cennete gitmek ister ama hiç kimse ölmek istemez.

- Есть ли у животных душа и попадают ли они на небеса?
- Есть ли у животных душа и попадают ли они в рай?

Hayvanların ruhu var mıdır ve cennete giderler mi?