Translation of "прислал" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "прислал" in a sentence and their turkish translations:

- Он прислал тебе книгу.
- Он прислал вам книгу.

O sana bir kitap gönderdi.

- Тебя послал Фома?
- Вас Том послал?
- Тебя Том послал?
- Вас прислал Том?
- Тебя прислал Том?
- Вас Том прислал?
- Тебя Том прислал?

Tom sana gönderdi mi?

- Зачем Том тебе это прислал?
- Зачем Том вам это прислал?

Tom neden bunu sana gönderdi?

- Том прислал мне его фото.
- Том прислал мне свою фотографию.

Tom bana kendi resmini gönderdi.

Он прислал мне подарок.

- O bana bir hediye gönderdi.
- O bana bir hediye yolladı.
- Bana bir hediye göndermiş.

Том прислал мне записку.

Tom bana bir not gönderdi.

Кто нам это прислал?

Bunu bize kim gönderdi?

Том прислал мне подарок.

Tom bana bir hediye gönderdi.

Том прислал мне эти.

Tom bana bunları gönderdi.

Кто вам это прислал?

Bunu size kim yolladı?

Том прислал мне цветы.

Tom bana bazı çiçekler gönderdi.

Эти цветы прислал Том.

Bu çiçekler Tom tarafından gönderildi.

Том прислал эти цветы.

Tom bu çiçekleri gönderdi.

Он прислал мне письмо.

- O bana bir mektup gönderdi.
- O bana mektup gönderdi.

Он прислал нам письмо.

- O bize bir mektup gönderdi.
- O bize mektup gönderdi.

- Кто тебя послал?
- Кто Вас послал?
- Кто тебя прислал?
- Кто Вас прислал?

Seni kim gönderdi?

- Кто тебе это прислал?
- Кто вам это прислал?
- Кто послал тебе то?

Onu sana kim gönderdi?

- Том прислал мне это.
- Том отправил мне это.
- Том мне это прислал.

Tom bana onu gönderdi.

Ей любопытно, кто прислал цветы.

O, çiçekleri kimin gönderdiğini bulmak için meraklıdır.

Том только прислал мне СМС.

Tom az önce bana mesaj gönderdi.

Старый знакомый прислал мне письмо.

Eski bir tanıdık bana mektup gönderdi.

Том прислал мне фотографию Мэри.

Tom bana Mary'nin bir resmini gönderdi.

Том прислал нам рождественские подарки.

Tom bize Noel hediyeleri gönderdi.

- Том только что прислал мне СМС-сообщение.
- Том только что прислал мне эсемэску.

Tom sadece bana mesaj attı.

Она хочет знать, кто прислал цветы.

O, çiçekleri kimin gönderdiğini bilmek istiyor.

Том прислал мне забавное текстовое сообщение.

Tom bana eğlenceli bir kısa mesaj gönderdi.

Том прислал нам подарки на Рождество.

Tom bize Noel hediyeleri gönderdi.

- Ты даже не знаешь, кто тебе это прислал.
- Вы даже не знаете, кто вам это прислал.

Bunu sana kimin gönderdiğini bile bilmiyorsun.

Том прислал мне текстовое сообщение посреди ночи.

Tom gecenin ortasında bana bir mesaj gönderdi.

Я перечитывал письма, которые ты мне прислал.

Bana gönderdiğin mektupları tekrar okuyordum.

Он прислал мне открытку на день рождения.

O bana bir doğum günü kartı gönderdi.

Джон прислал мне письмо, написанное по-немецки.

John bana Almanca yazılmış bir mektup gönderdi.

Том прислал меня сюда, чтобы защитить вас.

Tom beni buraya seni korumam için gönderdi.

Она хотела бы знать, кто прислал цветы.

Çiçekleri kimin gönderdiğini bilmek istiyor.

- Он прислал мне письмо.
- Он отправил мне письмо.

O bana bir mektup gönderdi.

- Мне прислали подарок.
- Кто-то прислал мне подарок.

Birisi bana bir hediye gönderdi.

- Нам прислали подарок.
- Кто-то прислал нам подарок.

Biri bize bir hediye göndermiş.

- Кто это отправил?
- Кто это послал?
- Кто это прислал?

Bunu kim gönderdi?

Мой друг прислал мне письмо, чтобы узнать, как мои дела.

Arkadaşım bana nasıl olduğumu soran bir mektup gönderdi.

- Том послал тебя, не так ли?
- Тебя Том прислал, да?

Tom seni gönderdi, değil mi?

- Ты прислал письмо из Алжира.
- Вы прислали письмо из Алжира.

Sen Cezayir'den bir mektup gönderdin.

- Он прислал мне поздравительную телеграмму.
- Он отправил мне поздравительную телеграмму.

Bana bir tebrik telegrafı gönderdi.

Мэри сказала, что ей нравятся цветы, которые ей прислал Том.

Mary, Tom'un gönderdiği çiçekleri beğendiğini söyledi.

- Том прислал нам рождественские подарки.
- Том отправил нам рождественские подарки.

Tom bize noel hediyeleri gönderdi.

Я ещё не читал ни одно из сообщений, которые мне Том вчера прислал.

Tom'un dün bana gönderdiği mesajlardan herhangi birini henüz okumadım.

- Мой друг прислал мне ссылку на это видео.
- Моя подруга прислала мне ссылку на это видео.

Arkadaşım bu video için bana bir link gönderdi.