Translation of "переводите" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "переводите" in a sentence and their turkish translations:

- Не переводите, пожалуйста, это предложение.
- Пожалуйста, не переводите это предложение.

Lütfen bu cümleyi tercüme etmeyin.

Используете ли вы Татоэба, когда переводите?

Çeviri yaparken Tatoeba'yı kullanır mısın?

- Вы переводите песни?
- Ты переводишь песни?

Şarkıları çeviriyor musun?

Вы переводите это на турецкий, это переводит.

Türkçe ye çevir diyorsunuz, çeviriyor.

Не переводите с английского на японский дословно.

İngilizceden Japoncaya kelimesi kelimesine çeviri yapmayın.

- Не переводите это предложение.
- Не переводи это предложение.

- Bu cümleyi tercüme etmeyin.
- Bu cümleyi çevirme.

Мы знаем, что это трудно, но, пожалуйста, не переводите буквально.

Zor olduğunu biliyoruz, ama lütfen çeviriyi kelimesi kelimesine yapmayın.

- В этот самый момент ты читаешь и переводишь это.
- Прямо сейчас вы читаете и переводите это.
- В этот самый момент вы читаете и переводите это.

Tam şu anda, bunu okuyup çeviriyorsun.

- Это предложение не переводить!
- Не переводите это предложение!
- Не переводи это предложение.

Bu cümleyi çevirmeyin!

- Спасибо, что переводите мои предложения.
- Спасибо за перевод моих предложений.
- Спасибо, что переводишь мои предложения!

Cümlelerimi çevirdiğin için teşekkürler.

Делайте хороший перевод именно того предложения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют.

Çevirdiğiniz cümlenin iyi bir çevirisini yapın. Diğer dillere yapılan çevirilerin sizi etkilemesine izin vermeyin.

Если вы переводите с иностранного языка на ваш родной, а не наоборот, то менее вероятно, что вы сделаете ошибку.

Eğer ikinci dilinden anadiline çeviri yaparsan, bu durumun tersine tercihen, hata yapma olasılığın daha az olur.

По правилам Татоэбы участникам рекомендуется добавлять предложения только на родном языке и/или переводить с языка, который они понимают, на свой родной язык. Причиной этому служит тот факт, что гораздо легче составлять естественно звучащие предложения на родном языке. Когда мы пишем не на своём родном языке, очень легко написать предложение, которое звучит странно. Убедитесь, что вы переводите предложение, только если вы точно знаете, что оно означает.

Tatoeba ilkeleri altında, üyelerin sadece kendi anadillerinde cümleler eklemeleri ve/veya anlayabilecekleri bir dilden anadillerine tercüme yapmaları önerilir. Bunun sebebi de kişinin, anadilinde doğal olan cümle kurmasının çok daha kolay olmasıdır. Anadilimiz dışında bir dilde yazdığımızda ise kulağa tuhaf gelen cümleler oluşturmamız çok kolaydır. Lütfen cümleyi sadece ne anlama geldiğini bildiğinizden eminken tercüme ettiğinizden emin olunuz.