Translation of "официант" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "официант" in a sentence and their turkish translations:

- Официант! Счет, пожалуйста.
- Официант, счёт, пожалуйста.

Garson, hesap lütfen.

- Я ваш официант.
- Я Ваш официант.

Senin garsonunum.

Требуется официант.

Garsona ihtiyaç var.

Ты официант.

Sen garsonsun.

Том - официант.

Tom bir garson.

Я официант.

Ben bir garsonum.

- Ты ведь не официант?
- Вы ведь не официант?

Sen bir garson değilsin, değil mi?

Официант был внизу.

Garson alt kattaydı.

Я ваш официант.

Senin garsonunum.

Официант принёс новую тарелку.

Garson yeni bir tabak getirdi.

Официант, три кофе, пожалуйста.

Garson, üç tane kahve lütfen.

Официант вёл себя нагло.

Garson terbiyesizdi.

Он официант и актер.

O bir garson ve aktördür.

Официант, мне нужна ложка.

Garson, bana bir kaşık lazım.

Официант плюнул в суп.

Garson çorbaya tükürdü.

Официант, принесите мне воды, пожалуйста.

Garson, bana biraz su getir lütfen.

Официант принёс мне мой напиток.

Garson bana içkimi getirdi.

Том - официант в итальянском ресторане.

- Tom bir İtalyan restoranında garsondur.
- Tom bir İtalyan restoranında garson.

Официант, принесите, пожалуйста, ещё стакан пива.

Garson, lütfen bana bir bardak daha bira getir.

Официант, принесите мне, пожалуйста, чашечку чая.

Garson lütfen bana bir bardak çay ver.

Простите, официант. В моём супе волос.

Affedersin, garson. Çorbamda bir saç var.

Он официант в ресторанчике у моря.

O bir sahil restoranda garsondur.

Официант, я бы хотел сделать заказ.

Garson, sipariş vermek istiyorum.

Новый официант должен быть гораздо компетентнее.

Yeni garson çok daha yetkili olmalıdır.

Официант, пожалуйста. Мне нужна ложка для супа.

Garson, lütfen. Çorba için bir kaşığa ihtiyacım var.

Он официант и актер к тому же.

O garson ve ayrıca aktör.