Translation of "окончено" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "окончено" in a sentence and their turkish translations:

- Представление закончилось.
- Шоу окончено.
- Представление окончено.

Gösteri bitti.

все окончено

Bitti

Это интервью окончено.

Bu görüşme bitti.

- Собрание окончено.
- Собрание закончено.

Toplantı bitti.

- Расследование окончено.
- Следствие завершено.

Soruşturma bitti.

Собрание было почти окончено.

Toplantı neredeyse bitmişti.

- Собрание окончено.
- Собрание закончилось.

Toplantı bitti.

- Эта дискуссия окончена.
- Это обсуждение окончено.

Bu görüşme bitti.

- Их испытание закончено.
- Их испытание окончено.

Onların çilesi bitti.

- Я думал, представление окончено.
- Я думал, представление закончилось.

Gösterinin bittiğini sanıyordum.

- Всё это действительно окончено?
- Всё действительно уже кончилось?

Gerçekten her şey bitti mi?

Спаривание окончено, и самка отправляется под землю – отложить яйца.

Çiftleşme sona erdi. Yumurtalarını bırakmak için yerin altına gidiyor.

- Том сказал, что всё кончено.
- Том сказал, что он окончен.
- Том сказал, что она окончена.
- Том сказал, что оно окончено.
- Том сказал, что он закончился.
- Том сказал, что она закончилась.
- Том сказал, что оно закончилось.

Tom bana bunun bittiğini söyledi.