Translation of "одинока" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "одинока" in a sentence and their turkish translations:

Девушка одинока.

Kız yalnız.

- Она уже не одинока.
- Она больше не одинока.

Artık yalnız değil.

Она очень одинока.

O çok yalnız.

Она была одинока.

O yalnızdı.

Она говорит, что одинока.

O yalnız olduğunu söylüyor.

- Я одинок.
- Я одинока.

Ben yalnızım.

Она уже не одинока.

O artık yalnız değil.

как же я была одинока.

net bir şekilde görebildim.

И я была не одинока.

Ve yalnız değildim.

Том сказал, что Мэри одинока.

Tom Mary'nin yalnız olduğunu söyledi.

- Я так одинок.
- Я так одинока.

Öyle yalnızım ki.

- Греция не одна!
- Греция не одинока!

Yunanistan yalnız değildir!

- Я был одинок.
- Я была одинока.

- Yalnızdım.
- Ben yalnızdım.

- Я очень одинок.
- Я очень одинока.

Ben çok yalnızım.

- Я уже не одинок.
- Я уже не одинока.
- Я больше не одинок.
- Я больше не одинока.

Artık yalnız değilim.

- Она одинока и несчастна.
- Она одинокая и несчастная.

O yalnız ve mutsuz.

- Я не был одинок.
- Я не была одинока.

Ben yalnız değildim.

- Почему я так одинок?
- Почему я так одинока?

Niçin çok yalnızım?

Мэри одинока, и ей не с кем поговорить.

Mary yalnız ve konuşacak kimsesi yok.

- Она уже не одна.
- Она уже не одинока.

Artık yalnız değil.

Она всегда утешала себя музыкой, когда была одинока.

O yalnızken kendini her zaman müzikle rahatlattı.

- Я здесь очень одинок.
- Я здесь очень одинока.

Burada çok yalnızım.

- Я был очень одинок.
- Я была очень одинока.

Çok yalnızdım.

- Ты очень одинок.
- Вы очень одиноки.
- Ты очень одинока.

Çok yalnızsın.

- Том знал, что я одинок.
- Том знал, что я одинока.

Tom yalnız olduğumu biliyordu.

Мэри была одинока, потому что остальные студенты не разговаривали с ней.

Diğer öğrenciler onunla konuşmadığından dolayı Mary yalnızdı.

- Я не знал, что буду одинок.
- Я не знала, что буду одинока.

Yalnız olacağımı bilmiyordum.

- Ты не один.
- Ты не одинок.
- Ты не одна.
- Ты не одинока.

Yalnız değilsin.

- Ты совсем один?
- Ты совсем одна?
- Вы совсем одни?
- Ты совсем одинок?
- Ты совсем одинока?

Hepiniz yalnız mısınız?

- Ты всё ещё один?
- Ты всё ещё одна?
- Ты всё ещё одинок?
- Ты всё ещё одинока?

- Hala yalnız mısın?
- Hâlâ yalnız mısın?

- Я всё еще один.
- Я всё еще одна.
- Я всё еще одинок.
- Я всё еще одинока.

Hâlâ yalnızım.

- Я всё еще один.
- Я всё еще одна.
- Я всё еще одинок.
- Я всё еще одинока.
- Я до сих пор один.

Hâlâ yalnızım.

- Я сейчас один.
- Я сейчас одна.
- Я сейчас в одиночестве.
- Я сейчас одинок.
- Я сейчас одинока.
- Сейчас я один.
- Сейчас я одна.

Şimdi yalnızım.

- Я думал, что всегда буду один.
- Я думала, что всегда буду одна.
- Я думал, что всегда буду одинок.
- Я думала, что всегда буду одинока.

Her zaman yalnız olacağımı düşündüm.

- Ты не один.
- Вы не одни.
- Ты не одинок.
- Ты не одна.
- Ты не одинока.
- Вы не одиноки.
- Вы не одна.
- Вы не один.

- Yalnız değilsin.
- Yalnız değilsiniz.

- Ты больше никогда не будешь одна.
- Ты больше никогда не будешь один.
- Ты больше никогда не будешь одинок.
- Ты больше никогда не будешь одинока.

Sen bir daha asla yalnız kalmayacaksın.