Translation of "немецки" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "немецки" in a sentence and their turkish translations:

- Ты говорил по-немецки?
- Вы говорили по-немецки?

Almanca konuşuyor muydun?

- Ты говоришь по-немецки.
- Вы говорите по-немецки.

Sen Almanca konuşuyorsun.

- Ты говоришь по-немецки?
- Вы говорите по-немецки?

- Almanca konuşabiliyor musun?
- Almanca konuşabiliyor musunuz?

- Скажи это по-немецки.
- Скажите это по-немецки.

Onu Almanca söyle.

- Как по-немецки будет "телефон"?
- Как по-немецки "телефон"?

Telefonun Almancası nedir?

- Германия по-немецки будет "Дойчланд".
- Германия по-немецки называется «Deutschland».

Almanya'ya almancada "Deutschland" denilir.

- Ты и по-немецки знаешь?
- Ты по-немецки тоже можешь?

Sen Almanca da mı biliyorsun?

- "Вы говорите по-немецки?" - "Нет".
- "Ты говоришь по-немецки?" - "Нет".

" Almanca biliyor musunuz? " "Hayır, bilmiyorum"

- Как это будет по-немецки?
- Как это сказать по-немецки?

Onu Almancada nasıl dersiniz?

- Ты ведь понимаешь по-немецки?
- Вы ведь понимаете по-немецки?

Almanca anlıyorsun, değil mi?

- Они бегло говорят по-немецки.
- Они свободно говорят по-немецки.

Onlar akıcı bir şekilde Almanca konuşurlar.

- Том превосходно говорит по-немецки.
- Том прекрасно говорит по-немецки.

Tom mükemmel Almanca konuşur.

Ты говоришь по-немецки?

Almanca konuşuyor musun?

Она говорит по-немецки.

O Almanca konuşur.

Он говорит по-немецки.

O Almanca konuşur.

Они говорили по-немецки.

Almanca konuşuyorlardı.

Можешь говорить по-немецки.

- Almanca konuşmak için çekinme.
- Almanca konuşmak için kendini özgür hisset.

Ты говорил по-немецки?

Almanca konuşuyor muydun?

Скажи это по-немецки.

Onu Almanca söyle.

Они говорят по-немецки.

Almanca konuşabilirler.

- Ты говоришь по-немецки, не так ли?
- Вы говорите по-немецки, не так ли?
- Ты ведь говоришь по-немецки?
- Вы ведь говорите по-немецки?

Almanca konuşuyorsun, değil mi?

- Я хочу говорить по-немецки.
- Я хочу уметь говорить по-немецки.

Almanca konuşmak istiyorum.

- Как сказать "до свидания" по-немецки?
- Как по-немецки сказать "до свидания"?
- Как по-немецки будет "до свидания"?

Almanca "güle güle" nasıl denir?

Швейцария называется "Schweiz" по-немецки.

Almancada İsviçre'ye "Schweiz" denir.

Вы можете говорить по-немецки.

Almanca konuşabilirsiniz.

Я пишу предложение по-немецки.

Almanca bir cümle yazıyorum.

Мы можем говорить по-немецки?

Almanca konuşabilir miyiz?

Как по-немецки «детский сад»?

Almancada anaokuluna ne diyorsunuz?

Давно ты говоришь по-немецки?

Ne zamandan beri Almanca konuşuyorsun?

Я не говорю по-немецки.

Almanca konuşmuyorum.

Я по-немецки не понимаю.

Almancayı anlamıyorum.

Она говорила только по-немецки.

O yalnızca Almanca konuştu.

Мой дядя говорит по-немецки.

Amcam almanca konuşabilir.

Мэри бегло говорит по-немецки.

Marie, akıcı bir Almanca konuşur.

Я говорил только по-немецки.

Ben sadece Almanca konuşuyordum.

Я немного говорю по-немецки.

Çok az Almanca konuşurum.

Том безупречно говорит по-немецки.

Tom kusursuz Almanca konuşuyor.

Том прекрасно говорит по-немецки.

Tom mükemmel Almanca konuşur.

Кто хорошо говорит по-немецки?

Kim iyi Almanca konuşuyor?

- Я не понимаю по-немецки.
- Я не понимаю немецкий.
- Я по-немецки не понимаю.

- Almancayı anlamıyorum.
- Almanca anlamıyorum.

Он говорил со мной по-немецки.

Benimle Almanca konuştu.

Я совсем не говорю по-немецки.

Almanca hiç bilmiyorum.

Я совершенно не понимаю по-немецки.

Ben Almancayı hiç anlamıyorum.

"Pfirsichbäumchen" по-немецки значит "персиковое деревце".

"Pfirsichbäumchen" Almancada "küçük şeftali ağacı" demektir.

Я уже немного говорю по-немецки!

Zaten biraz Almanca konuşuyorum!

В классе мы говорим по-немецки.

Sınıfta Almanca konuşuyoruz.

У нас мало возможностей говорить по-немецки.

Almanca konuşmak için çok az fırsatımız var.

Я ни слова не знаю по-немецки.

- Ben Almanca bir kelime bile bilmiyorum.
- Bir kelime Almanca bilmiyorum.

Арнольд Шварценеггер всё ещё говорит по-немецки?

Arnold Schwarzenegger hâlâ Almanca biliyor mu?

Вы говорите по-немецки или по-английски?

Almanca veya İngilizce konuşur musun?

Она говорит по-английски и по-немецки.

O İngilizce ve Almanca konuşur.

Джон прислал мне письмо, написанное по-немецки.

John bana Almanca yazılmış bir mektup gönderdi.

Том хочет научиться бегло говорить по-немецки.

Tom Almancayı akıcı konuşmayı öğrenmek istiyor.

Марика финка, но она говорит по-немецки.

Marika Fin ama Almanca konuşuyor.

- Я умею читать по-немецки, но не могу говорить.
- Я читаю по-немецки, но не говорю.
- Я могу читать по-немецки, но не могу на нём говорить.

Almanca okuyabilirim fakat konuşamam.

- Он говорит по-английски, по-французски или по-немецки?
- Она говорит по-английски, по-французски или по-немецки?
- Вы говорите по-английски, по-французски или по-немецки?

O İngilizce mi, Fransızca mı yoksa Almanca mı konuşuyor?

- Я не могу вспомнить, как сказать "спасибо" по-немецки.
- Я не могу вспомнить, как будет "спасибо" по-немецки.

- Almanca'da nasıl "Teşekkürler" dendiğini hatırlayamıyorum.
- Almancada nasıl "Teşekkür ederim" denildiğini hatırlayamıyorum.

В дополнение к английскому, он говорит по-немецки.

İngilizcenin yanı sıra, Almanca da konuşur.

- Вы говорите по-немецки?
- Вы говорите на немецком?

Almanca konuşur musunuz?

Говори по-итальянски! Я не понимаю по-немецки.

İtalyanca konuş! Almanca anlayamıyorum.

Эта девочка говорит по-английски и по-немецки.

Bu kız İngilizce ve Almanca konuşur.

Я не помню, как будет "спасибо" по-немецки.

Almanca'da ''Teşekkürler'' nasıl deniyordu hatırlamıyorum.

- Я говорю на немецком.
- Я говорю по-немецки.

Almanca konuşurum.

Отец перевёл на японский письмо, написанное по-немецки.

Babam Almanca mektubu Japoncaya çevirdi.

К сожалению, я почти не говорю по-немецки.

Ne yazık ki neredeyse hiç Almanca konuşamıyorum.

- Она говорит не только по-английски, но и по-немецки.
- Она не только по-английски говорит, но и по-немецки.

O sadece İngilizce değil, Almanca da konuşur.

- Он говорит не только по-английски, но и по-немецки.
- Он не только по-английски говорит, но и по-немецки.

O sadece İngilizce değil, Almanca da konuşur.

Он говорит по-английски, по-французски или по-немецки?

- O İngilizce mi, Fransızca mı yoksa Almanca mı konuşur?
- O, İngilizce mi, Fransızca mı yoksa Almanca mı konuşuyor?

В моей стране не много людей, говорящих по-немецки.

Benim ülkemde Almanca konuşan çok insan yok.

Никогда не пишите слова "борщ" и "щи" по-немецки!

Asla "borş" ve "şi" kelimelerini Almanca yazmayın!

Через два года она уже бегло говорила по-немецки.

İki yıl sonra, o çoktan akıcı Almanca konuşuyordu.

Я не говорю ни по-немецки, ни по-французски.

Ne Fransızca ne de Almanca konuşabilirim.

Ты когда-нибудь здоровался с персиковым деревцем по-немецки?

Küçük şeftali ağacını hiç Almanca selamladın mı?

Я не говорю ни по-французски, ни по-немецки.

Fransızca veya Almanca konuşamıyorum.

Они меня не понимают, когда я говорю по-немецки.

Almanca konuştuğumda beni anlamıyorlar.