Translation of "мило»" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "мило»" in a sentence and their turkish translations:

- Так мило.
- Это так мило.

Çok sevimli.

- Это так мило.
- Как это мило.

Bu çok güzel.

Как мило!

- Ne kadar hoş!
- Ne şirin!

Это мило.

Bu tatlı.

Это типа мило.

O biraz tatlı.

Это было мило.

O güzeldi.

Это очень мило.

Bu çok güzel.

Она мило хихикает.

Onun sevimli bir kıkırdaması var.

- Ты выглядел мило.
- Ты выглядела мило.
- Ты выглядел милым.
- Ты выглядела милой.
- Вы выглядели мило.

Hoş görünüyordun.

- Очень мило с вашей стороны.
- Очень мило с твоей стороны.
- Это очень мило с твоей стороны.
- Это очень мило с вашей стороны.

Çok naziksiniz.

- Как мило с твоей стороны!
- Как мило с вашей стороны!

- Ne kadar naziksiniz!
- Ne kadar naziksiniz.

Разве это не мило?

O sevimli değil mi?

Они так мило смотрятся вместе.

Onlar birlikte çok sevimli görünüyorlar.

Эта девушка выглядит очень мило.

Şu kız çok şirin görünüyor.

- Так мило.
- Это так прелестно.

Çok güzel.

Я с ней мило поболтал.

Onunla hoş bir sohbet yaptım.

Мы с Томом мило поболтали.

Tom'la hoş bir sohbet ettim.

Всякой матери своё дитя мило.

- Her anneye çocuğu sevimlidir.
- To every mother her child is cute.

Она выглядит мило в том платье.

O, o elbisenin içinde hoş görünüyor.

Он мило смотрится в своей униформе.

O, üniforması içinde şirin görünüyor.

Том и Мэри мило смотрятся вместе.

Tom ve Mary birlikte şirin görünüyorlar.

- Так мило!
- Такой милый!
- Такая милая!

Çok şirin!

Робин выглядит очень мило, когда он спит.

Robin uyurken çok sevimli görünüyor.

Это очень мило с твоей стороны, Том.

Çok naziksiniz, Tom.

"Как это мило с вашей стороны", — ответил Вилли.

"Çok kibarsın" diye Willie yanıtladı.

- Том так мило улыбается.
- У Тома милая улыбка.

Tom'un hoş bir gülümsemesi var.

Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения.

Bana bir doğum günü hediyesi vermen hoş.

Я думаю, было бы мило, если бы Том и Мэри стали парой.

Tom ve Mary evlenirse hoş olacağını düşünüyorum.

- Очень мило с твоей стороны помочь мне.
- Очень любезно с вашей стороны помочь мне.

Bana yardım ettiğin için çok naziksin.

«Том подарил Мэри на день рождения коробку конфет и розу на длинном стебле». — «Очень мило».

"Tom Mary'ye doğum günü için bir kutu çikolata ve uzun saplı bir gül verdi" " O gerçekten hoş."