Translation of "кормил" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "кормил" in a sentence and their turkish translations:

Яков кормил овцу.

Yaakov koyunları besledi.

Ребёнок кормил обезьяну бананом.

Çocuk maymunu muzla besliyordu.

Ты утром собаку кормил?

- Bu sabah köpeği doyurdun mu?
- Bu sabah köpeği besledin mi?

- Я всегда кормил своих собак ранним вечером.
- Я всегда кормил своих собак в ранние часы вечера.

Ben köpeklerimi her zaman akşam erken saatlerde besledim.

Том упал с грузовика, когда кормил оленя.

Tom, ren geyiğini yedirirken kamyondan düştü.

Я никогда не кормил своего пса бананами.

Köpeğimi asla bir muzla beslemedim.

Я всегда кормил своих собак ранним вечером.

- Ben köpeklerimi her zaman akşam erken saatlerde besledim.
- Köpeklerimi her zaman ikindide besledim.

- Он слушал новости по радио, пока кормил свою собаку.
- Он слушал новости по радио, пока кормил своего пса.

O, köpeğini beslerken, radyoda haber dinledi.

Он кормил свой живот, собирая бутылки на улицах

Sokaklarda şişe toplayarak karnını doyuruyordu

Раньше я кормил свою собаку дважды в день.

Köpeğimi günde iki kez beslerdim.

- Чем Том кормил собаку?
- Что Том дал собаке?

Tom köpeği neyle besledi?

Том сидел на скамейке в парке и кормил птиц.

Tom kuşları beslerken bir park bankında oturdu.

Том кормил соседского кота, пока соседи были в отъезде.

Tom onlar uzaktayken komşunun kedisini besledi.

- Ты сегодня утром кормил собаку?
- Ты сегодня утром кормила собаку?

Bu sabah köpeğe mama verdin mi?

- Ты покормила лошадь?
- Ты покормил лошадь?
- Ты кормил лошадь?
- Ты кормила лошадь?

Atı besledin mi?

Я всегда кормил свою собаку кормом, который продается в больших зеленых пакетах.

Ben köpeğimi her zaman büyük yeşil torba içinde gelen köpek maması ile besledim.

Он кормил свою собаку каждый день в одно и то же время.

O, köpeğini her gün aynı zamanda besledi.

- Ты покормил собаку сегодня утром?
- Ты утром собаку кормил?
- Вы утром собаку кормили?

Bu sabah köpeği doyurdun mu?

Моя мать попросила, чтобы я не кормил собаку, пока мы все не поели.

Annem bana hepimiz yemek yeyinceye kadar köpeği beslemememi rica etti.

- Ты когда-нибудь кормил крокодила?
- Ты когда-нибудь кормила крокодила?
- Вы когда-нибудь кормили крокодила?

Hiç timsah besledin mi?

- Ты покормил собаку?
- Вы покормили собаку?
- Вы собаку покормили?
- Ты собаку кормил?
- Вы собаку кормили?

Köpeği besledin mi?

- Ты покормил собаку?
- Ты покормила собаку?
- Ты кормил собаку?
- Вы покормили собаку?
- Вы собаку покормили?
- Ты собаку покормил?

Köpeği besledin mi?

- Последние десять лет я кормил свою собаку сухим собачьим кормом.
- Последние десять лет я кормила свою собаку сухим собачьим кормом.

Son on yıldır köpeğimi kuru köpek maması ile beslemekteyim.