Translation of "изучаете" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "изучаете" in a sentence and their turkish translations:

Что вы изучаете?

Ne eğitimi yapıyorsun?

Вы изучаете английский язык?

İngilizce çalışır mısın?

Вы изучаете китайскую историю.

Çin tarihi öğrenimi yapıyorsun.

Как долго Вы изучаете английский?

Ne kadar süredir İngilizce öğreniyorsun?

Спасибо, что изучаете наш язык.

Dilimizi öğrendiğiniz için teşekkürler.

- Ты изучаешь английский?
- Вы изучаете английский?

İngilizce mi öğreniyorsun?

- Вы изучаете английский.
- Ты изучаешь английский.

Sen İngilizce öğrenirsin.

- Вы изучаете французский?
- Ты изучаешь французский?

Fransızca çalışır mısın?

- Что вы изучаете?
- Что ты изучаешь?

Ne çalıştın?

- Изучаете ли вы какой-нибудь иностранный язык?
- Вы изучаете какой-нибудь иностранный язык?
- Ты изучаешь какой-нибудь иностранный язык?

Herhangi bir yabancı dil öğreniyor musun?

- Вы изучаете химию?
- Ты изучаешь химию?
- Ты учишь химию?

- Kimya öğrenimi yapıyor musun?
- Kimya mı okuyorsun?

- Ты изучаешь арабский.
- Вы изучаете арабский.
- Вы учите арабский.

- Arapça öğreniyorsun.
- Arapça öğreniyorsunuz.

- Я думал, ты изучаешь французский.
- Я думал, вы изучаете французский.

Fransızca okuduğunu düşündüm.

- Какие предметы вы изучаете в школе?
- Какие предметы ты изучаешь в школе?

Okulda hangi dersleri görüyorsun?

- Ты изучаешь французский, не так ли?
- Вы изучаете французский, не так ли?

Fransızca çalışıyorsun, değil mi?

- Вы изучаете французский?
- Ты изучаешь французский?
- Ты учишь французский?
- Вы учите французский?

Fransızca çalışıyor musun?

- Ты изучаешь французский в школе?
- Вы изучаете французский в школе?
- Ты изучаешь в школе французский?

Okulda Fransızca öğrenir misin ?

- Вы какое-то время изучали эту проблему. Как вы думаете, какое есть решение?
- Вы изучаете эту проблему уже некоторое время. Какое, по-вашему, есть решение?

Bir süredir bu sorun üzerinde çalışıyorum. Sence çözümü nedir?