Translation of "заявил" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "заявил" in a sentence and their turkish translations:

как заявил очевидец,

gerçekten ters döndüyse,

Том заявил права на наследство.

Tom, miras iddiasında bulundu.

Том заявил об угоне своей машины.

Tom çalınan arabasını bildirdi.

Человек заявил, что не брал денег.

Adam parayı almadığını iddia etti.

Том заявил о пропаже своей сестры.

Tom, kız kardeşinin kayıp olduğunu bildirdi.

Он заявил, что открыл новую комету.

Yeni bir kuyruklu yıldız keşfettiğini iddia etti.

который заявил об этом в своём выступлении.

AFA Başkanı.

Том заявил, что вырос в богатой семье.

Tom zengin bir aileden geldiğini iddia etti.

Том заявил, что Мэри в него стреляла.

Tom, Mary'nin onu ​​vurduğunu iddia etti.

Однажды он заявил, что не в состоянии молиться

Bir keresinde "Hıristiyanlık karşıtlarına" yani Katoliklere

«99 копеек, — гордо заявил Дима. — Мне нужно 99 копеек».

"99 kopek," Dima gururla ifade etti. "Benim 99 kopeğe ihtiyacım var."

Том заявил, что не имеет никакого отношения к убийству Мэри.

Tom Mary'nin cinayetiyle hiçbir ilgisi olmadığını iddia etti.

Дэн заявил, что украл этот бриллиант у жены богатого бизнесмена.

Dan elması zengin bir iş adamının karısından çaldığını iddia etti.

Эрдоган заявил, что он не будет просить спасения Международный валютный фонд,

Şu ana kadar, Erdoğan Uluslararası Para Fonundan yardım istemediğini

- Том утверждал, что он никого не убил.
- Том заявил, что никого не убивал.

Tom herhangi birini öldürmediğini iddia etti.

- Том утверждал, что он был схвачен противником.
- Том заявил, что он был схвачен врагом.
- Том заявлял, что он был схвачен врагом.

Tom düşman tarafından esir alındığını iddia etti.

- Том утверждал, что он сын Марии.
- Том заявлял, что он сын Марии.
- Том заявил, что он сын Марии.
- Том утверждал, что он сын Мэри.

Tom Mary'nin oğlu olduğunu iddia etti.