Translation of "дождя" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "дождя" in a sentence and their turkish translations:

- Дождя ещё нет.
- Дождя пока нет.

Henüz yağmur yağmıyor.

Дождя нет.

Yağmur yağmıyor.

После дождя прохладно.

Hava yağmurdan sonra serin.

Дождя почти нет.

Çok az yağmur yağıyor.

Вероятность дождя небольшая.

Yağmurun yağma ihtimali zayıf.

Дождя не ожидается.

Yağmur beklenmiyor.

Сейчас дождя нет.

- Şimdi yağmur yağmıyor.
- Artık yağmur yağmıyor.

Сегодня дождя нет.

Bugün, yağmur yağmıyor.

- Сегодня вечером дождя не будет.
- Вечером дождя не будет.

Bu akşam yağmur yağmayacak.

- Стали падать крупные капли дождя.
- Начали падать крупные капли дождя.

Büyük yağmur damlaları düşmeye başlıyor.

- После дождя тротуары были мокрые.
- Тротуары были мокрыми после дождя.

Yağmurdan sonra kaldırımlar ıslaktı.

они защищены от дождя

yağmurdan korunuyorlar

Цветы ожили после дождя.

Yağmurdan sonra çiçekler yeniden canlandı.

После дождя поспешим домой.

Yağmurdan sonra eve koşacağız.

Тёмные тучи - предвестники дождя.

Kara bulutlar yağmur habercisidir.

Давай дождёмся окончания дождя.

- Yağmurun durmasını bekleyelim.
- Yağmur duruncaya kadar bekleyelim.

Надеемся, дождя не будет.

Umarım yağmur yağmaz.

Надеюсь, дождя не будет.

Umarım yağmur yağmaz.

После дождя воздух свеж.

Yağmur yağdıktan sonra hava temizdir.

Тёмные тучи — признак дождя.

- Koyu bulutlar yağmura işaret eder.
- Kara bulutlar yağmurun belirtisidir.
- Kara bulutlar yağmur habercisidir.

Завтра дождя не будет.

Yarın yağmur yağmayacak.

Здесь дождя не было.

Buraya yağmur düşmedi.

- Игра была отменена из-за дождя.
- Игру отменили из-за дождя.

Oyun yağmur nedeniyle iptal edildi.

- Пикник был отменён из-за дождя.
- Пикник отменили из-за дождя.

Yağmur nedeniyle piknik iptal edildi.

- Давай сходим, если не будет дождя.
- Давайте сходим, если не будет дождя.

Yağmur yağmıyorsa gidelim.

- Встреча была отменена из-за дождя.
- Собрание было отменено из-за дождя.

Yağmur nedeniyle toplantı iptal edildi.

- Игра была перенесена из-за дождя.
- Игра была отложена из-за дождя.

Yağmur dolayısıyla oyun ertelendi.

После дождя всё становится голубоватым.

Yağmur yağdıktan sonra her şey mavimsi olur.

На горизонте появляются признаки дождя.

Ufukta, yağmur yağacağına dair belirtiler var.

Было много дождя прошлым летом.

Geçen yaz epeyce yağmur yağdı.

Растения быстро растут после дождя.

Bitkiler yağmurdan sonra çabuk büyür.

Деревья укрыли меня от дождя.

- Ağaçlar beni yağmurdan korudu.
- Ağaçlar beni yağmurdan uzak tuttu.

Он искал укрытия от дождя.

O, yağmurdan dolayı sığınak aradı.

Дорога была мокрой от дождя.

Yol yağmurdan ıslaktı.

Сегодня ночью дождя не будет.

Bu gece yağmur yağmayacak.

Я люблю звук падающего дождя.

Yağan yağmurun sesini severim.

Том искал укрытие от дождя.

Tom yağmurdan korunmak için sığınak aradı.

выдержать давление ветра, дождя, влажности...

metrelerce seyahat edebilmesi gerekir

После дождя наступает ясная погода.

Yağmurdan sonra, güzel hava.

Давай укроемся здесь от дождя.

Yağmurdan buraya sığınalım.

Капли дождя стучат в стекло.

Yağmur damlaları cama vuruyor.

Котёнок пытается спрятаться от дождя.

Yavru kedi yağmurdan saklanmaya çalışıyor.

Упало только несколько капель дождя.

Sadece birkaç damla yağmur düştü.

Сегодня не может быть дождя.

Bugün yağmur olasılığı yok.

Матч отменили из-за дождя.

Maç yağmur nedeniyle iptal edildi.

Моя одежда промокла от дождя.

Yağmurdan üstüm ıslandı.

Пикник отменили из-за дождя.

Piknik yağmur nedeniyle iptal edildi.

Стена укрывала меня от дождя.

Duvar beni yağmurdan korudu.

Я опоздал из-за дождя.

- Yağmurdan dolayı geç kaldım.
- Yağmur beni geciktirdi.

Завтра, вероятно, дождя не будет.

Muhtemelen yarın yağmur yağmayacak.

Сегодня дождя быть не должно.

Bugün yağmur beklenmiyor.

Надеюсь, завтра дождя не будет.

Umarım yarın yağmur yağmaz.

Надеюсь, сегодня дождя не будет.

Umarım bugün yağmur yağmaz.

Надеюсь, завтра не будет дождя.

Umarım yarın yağmur yağmaz.

- На меня упала капля дождя.
- Я почувствовал, как на меня упала капля дождя.

Bir damla yağmur hissettim.

- Будем надеяться, сегодня вечером дождя не будет.
- Будем надеяться, вечером дождя не будет.

Umarım, bu akşam yağmur yağmaz.

Пикник был отменён из-за дождя.

Piknik yağmurdan dolayı iptal edildi.

Количество дождя влияет на рост урожая?

Yağmur miktarı ekinlerin büyümesini etkiler mi?

Пикник был отменен из-за дождя.

Piknik yağmurdan dolayı ertelendi.

После дождя на дороге были лужи.

Yağmurdan sonra, sokakta su birikintileri vardı.

Я взял мой зонт, опасаясь дождя.

Yağmur korkusuyla şemsiyemi aldım.

Пикник провели в спортзале вследствие дождя.

Piknik yağmur yüzünden spor salonunda gerçekleştirildi.

Мне нравится стук дождя по крыше.

Çatıdaki yağmurun sesini seviyorum.

Игра не состоялась из-за дождя.

Oyun yağmurdan dolayı durduruldu.

Мы укрылись от дождя под деревом.

Biz yağmurdan dolayı bir ağacın altında sığındık.

В результате сильного дождя было наводнение.

Ağır yağışların bir sonucu olarak sel baskınları meydana geldi.

Я думаю, завтра дождя не будет.

Bence yarın yağmur yağmayacak.

После сильного дождя река была мутной.

Şiddetli yağmurdan sonra nehir çamurluydu.

Зачем ты зонтик открываешь? Дождя нет.

Şemsiyeni neden açıyorsun? Yağmur yağmıyor.

После дождя солнце светит намного ярче.

Yağmurdan sonra güneş daha parlak ışıldar.

Мне кажется, сегодня дождя не будет.

Bana öyle geliyor ki bugün yağmur yağmayacak.

Будем надеяться, что дождя не будет.

Yağmur yağmayacağını umalım.

Тому бы следовало уйти до дождя.

Yağmur yağmadan önce Tom gitmeli.

Мы ждали дождя всю прошлую неделю.

Geçen hafta için yağmur bekliyorduk.

Запах земли после дождя называется петрикор.

Yağmur sonrası topraktan gelen hoş kokuya petrikor denir.

Игру отменили из-за сильного дождя.

Şiddetli yağmur nedeniyle, oyun iptal edildi.

Я остался дома из-за дождя.

Yağmur dan dolayı evde kaldım.

Надеемся, что завтра дождя не будет.

Umarız yarın yağmur yağmaz.

Я думал, сегодня дождя не будет.

Bugün yağmur yağmayacağını düşündüm.

Игра была отменена из-за дождя.

Maç yağmur yüzünden iptal edildi.

- Не забудь взять зонт на случай дождя.
- Не забудьте захватить с собой зонт на случай дождя.
- Не забудь захватить с собой зонт на случай дождя.
- Не забудьте взять зонт на случай дождя.

Yağmur yağma ihtimaline karşı bir şemsiye almayı unutma.

После дождя солнце вышло из-за туч.

Yağmurdan sonra güneş bulutların arasından belirdi.

Из-за дождя нам пришлось отменить игру.

Yağmur yüzünden maçı iptal etmek zorunda kaldık.

Возьми с собой зонт на случай дождя.

Yağmur yağmaya başlar diye yanına bir şemsiye al.

Эти цветы должны быть укрыты от дождя.

Bu çiçekler yağmurdan korunmalıdır.

Я думаю, после обеда дождя не будет.

Bu öğleden sonra yağmur yağmayacağını sanıyorum.

Последние две недели тут дождя не было.

Son iki haftadır burada yağmur yok.

Их поездка была отложена из-за дождя.

Yağmur nedeniyle gezileri ertelendi.

Теннисный матч был отложен из-за дождя.

Tenis maçı yağmur nedeniyle ertelendi.

Я не мог пойти из-за дождя.

Yağmurdan dolayı dışarı çıkamadım.

Матч был отменен из-за сильного дождя.

Maç şiddetli yağmur nedeniyle iptal edildi.

Я не смог прийти из-за дождя.

- Yağmur yüzünden gelemedim.
- Yağmurdan dolayı gelemedim.