Translation of "ожидается" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "ожидается" in a sentence and their turkish translations:

Ожидается град.

Dolu yağışı bekleniyor.

Ожидается снег.

Kar bekleniyor.

Ожидается дождь.

Yağış bekleniyor.

Дождя не ожидается.

Yağmur beklenmiyor.

Ожидается сильный мороз.

Şiddetli bir ayaz bekleniyor.

Ожидается песчаная буря.

Beklenen kum fırtınası.

Завтра ожидается дождь.

Yarın yağmur bekleniyor.

ожидается интегрировать с почвой

toprakla bütünleşmesi beklenir

Ожидается лёгкое повышение температуры.

Hava sıcaklıklarında hafif bir yükselme bekleniyor.

Это то, что ожидается в исламе

İşte bu İslamiyet'te beklenen birşeydir

Ожидается, что иена подешевеет относительно доллара.

Yen'in dolar karşısında değer kaybetmesi bekleniyor.

Ожидается, что здесь что-то происходит?

Burada bir şey olması gerekiyor mu?

На этой неделе ожидается кратковременное похолодание.

Bu hafta bir soğuk hava dalgası bekleniyor.

Ожидается, что холодная погода продлится до выходных.

Soğuk havanın hafta sonuna kadar sürmesi bekleniyor.

Ожидается, что небоскрёб будет погружаться в болото.

Gökdelen'in bataklığa batması bekleniyor.

Ожидается, что нынешняя зима будет холоднее предыдущей.

Bu kışın bir önceki kıştan daha soğuk olması bekleniyor.

что такое землетрясение? Почему в Стамбуле ожидается землетрясение

deprem nedir? İstanbul'da neden bir deprem bekleniyor

Ведущий прогноза погоды передаёт, что сегодня ночью ожидается снег.

Meteoroloji uzmanı bu gece için kar öngörüyor.

Вообще-то мы собирались пойти завтра на пляж, но ожидается дождь.

Biz aslında yarın plaja gitmeye niyetliydik ama yağmur bekleniyor.

- Ожидается, что Том приедет сегодня.
- Том, по идее, сегодня должен приехать.

Tom'un bugün varması bekleniyor.

Ожидается, что в 2006 году в Шанхае поженятся сто пятьдесят тысяч пар.

Yüz elli bin çiftin, 2006 yılında Shanghai'da evlenmesi bekleniyor.

Ожидается, что температура в Бостоне упадет до минус восьми градусов по шкале Фаренгейта.

Boston'da sıcaklığın -8°F'ye kadar düşmesi bekleniyor.

- В этом году мы ожидаем хороший урожай.
- В этом году ожидается хороший урожай.

Bu yıl iyi bir hasat bekliyoruz.

Ожидается, что температура в Бостоне упадет до минус двадцати двух градусов по шкале Цельсия.

Boston'da sıcaklığın -22°C'ye kadar düşmesi bekleniyor.

- Том не делает то, что от него ожидается.
- Том не делает того, что от него ожидают.

Tom yapması gereken şeyi yapmıyor.