Translation of "грудью" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "грудью" in a sentence and their turkish translations:

Дыши полной грудью.

- Beni rahatsız etme.
- Düş yakamdan.
- Defol git.

Они кормили грудью.

Onlar emziriyorlardı.

Я кормлю грудью.

Ben emziriyorum.

- Мы кормим грудью своих детей.
- Мы кормим детей грудью.

Biz bebeklerimizi emziriyoruz.

- Я кормлю своего ребёнка грудью.
- Я кормлю ребёнка грудью.

Ben bebeğimi emziriyorum.

Она покормила ребёнка грудью.

O, bebeği emzirdi.

Мария недовольна своей грудью.

Maria göğüslerinden memnun değil.

кормление грудью, воспитание и кормление

emzirdi büyüttü ve besledi

Мне надо покормить грудью ребенка.

Ben bebeğimi emzirmek zorundayım.

- Скажи ей, что я кормлю грудью ребёнка.
- Скажите ей, что я кормлю грудью ребёнка.

Ona bebeğimi emzirdiğimi söyle.

- Это правда, что ты всех своих детей кормила грудью?
- Это правда, что Вы всех своих детей кормили грудью?

Tüm çocuklarını anne sütü ile beslediğin doğru mu?

Я в первый раз кормлю грудью моего ребёнка.

Şimdiye kadar ilk kez bebeğimi anne sütü ile besledim.

Я не могу кормить ребёнка грудью. У меня нет молока.

Bebeğimi emziremem. Sütüm yok.

Врачи говорят, что дети, которых кормили грудью, обычно более здоровые.

Doktorlar anne sütü ile beslenen çocukların genellikle daha sağlıklı olduğunu söylüyor.

Мэри хочет кормить ребёнка грудью, но у неё не хватает молока.

Mary bebeği anne sütü ile beslemek istiyor ama o yeterince süt yapmıyor.

Ты никогда не станешь по-настоящему счастлив, не живя полной грудью.

Sen orada olmadıkça gerçekten mutlu olmayacaksın.