Translation of "выходя" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "выходя" in a sentence and their turkish translations:

- Выходя из комнаты, пожалуйста, выключайте свет.
- Выходя из комнаты, выключай, пожалуйста, свет.
- Выходя из комнаты, выключайте, пожалуйста, свет.

Lütfen odadan çıkarken ışıkları söndür.

Я выключил свет, выходя из комнаты.

Odadan ayrılırken ışığı kapattım.

Том поскользнулся и упал, выходя из автобуса.

Tom otobüsten inerken kaydı ve yere düştü.

Выходя из комнаты, убедитесь, что вы выключили свет.

Odadan dışarı gittiğinizde ışığı söndürdüğünüzden emin olun.

Выходя из комнаты, пожалуйста, убедитесь, что вы выключили свет.

Odadan ayrıldığınız zaman ışıkları kapattığınızdan emin olun.

Выходя из автобуса, она услышала, как её зовут по имени.

O otobüsten inerken isminin çağrıldığını duydu.

Благодаря телевидению мы можем наслаждаться бейсболом, не выходя из комнаты.

Televizyon sayesinde kendi odamızda beyzbol maçlarını seyretmenin keyfine varabiliyoruz.

Но вы можете уменьшить этот риск, быстро входя и выходя.

Ama bu riski de hızlıca girip çıkarak azaltabilirsiniz.

Выходя из комнаты, следует всегда выключать свет. Так можно сэкономить много энергии.

Bir odadan ayrılırken ışığı kapatman gerekir. Bu, çok enerji tasarruf ettirebilir.

- Закрывай за собой дверь, когда выходишь из комнаты.
- Закрывайте за собой дверь, когда выходите из комнаты.
- Закрывай за собой дверь, выходя из комнаты.
- Закрывайте за собой дверь, выходя из комнаты.

Odadan çıktıktan sonra kapıyı kapat.