Translation of "выборах" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "выборах" in a sentence and their turkish translations:

- Вы голосовали на последних выборах?
- Ты голосовал на последних выборах?

Son seçimde oy kullandın mı?

Линкольн победил на выборах.

Lincoln seçimleri kazandı.

Кто победил на выборах?

Seçimi kim kazandı?

Я победила на выборах.

Ben seçimi kazandım.

Вся нация проголосовала на выборах.

Bütün millet seçimlerde oy kullandı.

Кто победит на следующих выборах?

Bir sonraki seçimi kim kazanacak?

- Я никогда раньше не был на выборах.
- Я никогда раньше не была на выборах.

Daha önce bir seçime gitmemiştim.

Он победил своего соперника на выборах.

Seçimde rakibini mağlup etti.

Какая партия победила на прошлых выборах?

Son seçimi hangi parti kazandı?

За кого ты голосовал на выборах?

Seçimde kime oy verdin?

Я не голосовал на последних выборах.

Son seçimde oy vermedim.

Девять миллионов человек проголосовали на выборах.

Dokuz milyon insan seçimde oy kullandı.

Правительство добилось большинства на прошлых выборах.

Hükümet son seçimde çoğunluğu kazandı.

- Похоже, партия власти победит на грядущих выборах.
- Похоже, что правящая партия победит на предстоящих выборах.

İktidar partisi yaklaşan seçimi kazanacak gibi görünüyor.

Я бы никогда не победил на выборах.

Asla bir seçimi kazanamadım.

Нарендра Моди добился сокрушительной победы на выборах.

Narendra Modi genel seçimleri ezici bir güçle kazandı.

- Том выиграл выборы.
- Том победил на выборах.

Tom seçimi kazandı.

Я не собираюсь голосовать на предстоящих выборах.

Yaklaşan seçimlerde oy vermeyi planlamıyorum.

Итак, кто победил на выборах в Италии?

Peki, İtalyan seçimlerini kim kazandı?

- Я выиграл выборы.
- Я победил на выборах.

Ben seçimi kazandım.

объясняет, что он будет участвовать в выборах одновременно

seçimlere gireceğini açıklayıveriyor bir anda

На последних выборах он был избран в сенат.

O, son seçimde Senato'ya seçildi.

За кого вы будете голосовать на выборах президента?

Başkanlık için kime oy vereceksin?

Из-за этой речи Том провалился на выборах.

O konuşma Tom'a seçimi kaybettirdi.

Том отнюдь не уверен, что победит на выборах.

Tom hiçbir şekilde seçimi kazanacağından emin değil.

На следующих выборах вы добьётесь от него большего.

- Bir sonraki seçimde ondan daha iyi olacaksın.
- Bir sonraki seçimde onu alt edeceksin.

Кулидж легко победил на выборах в 1924 году.

Coolidge 1924 seçimini kolayca kazandı.

Я не сомневаюсь, что Том победит на выборах.

Tom'un seçimi kazanacağı hakkında aklımda hiç şüphe yok.

Едва ли можно надеяться, что Том победит на выборах.

Eğer varsa, Tom'un seçimi kazanmasına dair küçük bir ümit var.

К завтрашнему дню мы узнаем, кто победил на выборах.

Yarına kadar, seçimleri kimin kazandığını bileceksiniz.

- Думаю, Том выиграл выборы.
- Думаю, Том победил на выборах.

Bence Tom seçimi kazandı.

Есть какая-нибудь вероятность, что он победит на выборах?

- Onun seçimi kazanması için herhangi bir olasılık var mı?
- Onun seçimi kazanması için herhangi bir ihtimal var mı?

- Он выиграл следующие выборы.
- Он победил на следующих выборах.

O, bir sonraki seçimi kazandı.

есть еще сомнения в том, как он победил на выборах

seçimi nasıl kazandığı konusunda hala şüpheler var

и когда ходят слухи, что Россия помогла Трампу на выборах,

bir de üzerine Rusya'nın seçimlerde Trump'a yardım ettiği söylentileri ortaya çıkınca

Почему ты не выдвигаешь свою кандидатуру на выборах в студенческий совет?

Neden öğrenci konseyi için aday olmuyorsun?

Я съем свою шляпу, если мой кандидат не победит на выборах.

Eğer partim seçimi kazanmazsa, dişimi kıracağım.

- Как ты думаешь, кто выиграет выборы?
- Как вы думаете, кто выиграет выборы?
- Как ты думаешь, кто победит на выборах?
- Как вы думаете, кто победит на выборах?

Seçimi kimin kazanacağını düşünüyorsun?

- Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
- Кандидат от республиканской партии победил на выборах.

Cumhuriyetçi aday seçimi kazandı.

- Джеймс Монро легко выиграл выборы.
- Джеймс Монро легко одержал победу на выборах.

James Monroe seçimi kolayca kazandı.

- Я хочу, чтобы Том выиграл выборы.
- Я хочу, чтобы Том победил на выборах.

Tom'un seçimi kazanmasını istiyorum.

- Я хочу, чтобы она выиграла выборы.
- Я хочу, чтобы она победила на выборах.

Onun seçimi kazanmasını istiyorum.

- Я хочу, чтобы они выиграли выборы.
- Я хочу, чтобы они победили на выборах.

Onların seçimi kazanmasını istiyorum.

- Я хочу, чтобы он выиграл выборы.
- Я хочу, чтобы он победил на выборах.

Onun seçimi kazanmasını istiyorum.

- Таких людей, как Александр, заботят только зарплата и прибыль, им не интересно, кто победил на выборах.
- Такие люди, как Александр, парятся только насчёт своего дохода, им пофиг, кто победил на выборах.

Ali gibiler maaşına ve avantasına bakar, seçimi kimin kazandığıyla ilgilenmez.

- Как вы думаете, кто выиграет следующие президентские выборы в США?
- Как ты думаешь, кто выиграет следующие президентские выборы в США?
- Кто, по-вашему, победит на следующих президентских выборах в США?
- Кто, по-твоему, победит на следующих президентских выборах в США?

Bir sonraki Amerika Birleşik Devletleri başkanlık seçimini kimin kazanacağını düşünüyorsun?