Translation of "воскликнул" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "воскликнул" in a sentence and their turkish translations:

"Эврика!" - вдруг воскликнул Том.

Tom aniden "Eureka!" diye bağırdı.

- «Вот то, что я искал!» — воскликнул он.
- «Это то, что я искал!» — воскликнул он.

"Benim aradığım budur! " diye haykırdı.

"Какое грязное у тебя лицо!" — воскликнул он.

"Ne çirkin bir yüzün var!" diye bağırdı.

"У меня часы украли", - воскликнул мой отец.

Babam "saatim çalındı." diye bağırdı.

«Ах ты воришка!» — сердито воскликнул Крестьянин. «Значит, это ты крадёшь у меня цыплят!»

Çiftçi kızgın bir sesle "Ah, seni küçük hırsız!" dedi. "Öyleyse tavuklarımı çalan kişi sensin!"

— На Би-би-си повсюду показывают твоё лицо, Дима! — воскликнул аль-Саиб. — Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!

"Yüzün BBC'nin her yerinde, Dima!"Al-Sayip bağırdı. "Onlar 25 adamla uyuduğunu va sonra onları öldürdüğünü söylüyorlar! Allah'ın belası bunu nasıl yaptın!

И воскликнул он сильно, громким голосом говоря: пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы.

Melek gür bir sesle bağırdı: “Yıkıldı! Büyük Babil yıkıldı! Cinlerin barınağı, her kötü ruhun uğrağı,bher murdar ve iğrenç kuşun sığınağı oldu. Çünkü bütün uluslar azgın fuhşunun şarabından içtiler.