Translation of "взрослые" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "взрослые" in a sentence and their turkish translations:

Мы взрослые.

Biz yetişkiniz.

Взрослые знают.

Yetişkinler biliyor.

- Вы все взрослые.
- Вы все взрослые люди.

Hepiniz büyüdünüz.

Они взрослые люди.

Onlar yetişkin insanlar.

Вы оба взрослые.

İkiniz de yetişkinsiniz.

- Эту книгу часто читают взрослые.
- Эту книгу любят читать взрослые.

Bu çoğu zaman yetişkinler tarafından okunan bir kitap.

и дети, и взрослые,

Çocuklar ve yetişkinler,

Мы все здесь взрослые.

Burada hepimiz yetişkinleriz.

Мы оба взрослые люди.

- İkimiz de yetişkinleriz.
- İkimiz de yetişkiniz.

Мы все взрослые люди.

Biz hepimiz yetişkiniz.

Поступайте как взрослые люди.

Yetişkinler gibi davran.

Мои дети теперь взрослые.

Çocuklarım artık yetişkin.

- Мы с Томом оба взрослые.
- Мы с Томом оба взрослые люди.

Tom ve ben her ikimiz de yetişkiniz.

- Вы оба взрослые.
- Вы обе взрослые.
- Вы оба совершеннолетние.
- Вы обе совершеннолетние.

İkiniz de yetişkinsiniz.

- Даже взрослые люди делают много глупостей.
- Даже взрослые люди совершают много глупостей.

- Yetişkinler bile bir sürü aptalca şeyler yaparlar.
- Yetişkinler bile birçok aptalca şey yapar.

Мы с тобой оба взрослые.

Sen ve ben her ikimiz de yetişkiniz.

- Его книги любят и взрослые, и дети.
- Его книгами зачитываются и взрослые, и дети.

Hem çocuklar hem de yetişkinler onun kitaplarından hoşlanıyorlar.

- Ты теперь взрослый.
- Вы теперь взрослые.

Artık büyüdün.

Взрослые иногда ведут себя как дети.

Bazen yetişkinler çocuk gibi davranırlar.

Этот фильм могут смотреть только взрослые.

Bu filmi sadece yetişkinler izleyebilir.

Все взрослые когда-то были детьми.

Bütün yetişkinler bir zamanlar çocuklardı.

- "Мои дети уже взрослые. А твои?" — "Мои тоже".
- "Мои дети уже взрослые. А ваши?" - "Мои тоже".

"Benim çocuklarım artık yetişkin oldular. Ya seninkiler?" "Benimkiler de."

склонны чаще рисковать, чем дети или взрослые,

daha çok risk alma eğilimde oldukları artık bir sır değil

Детеныш более подвижен на камнях, чем взрослые.

Ufak yavru kayalarda daha atik hareket ediyor.

В ее втором романе персонажи уже взрослые.

Onun ikinci romanında karakterler büyüdü.

- Теперь ты достаточно взрослый.
- Теперь вы достаточно взрослые.

Artık yeterince yaşlısın.

что взрослые учат языки быстрее детей на некотором этапе.

yetişkinlerin kısa vadede dili çocuklardan daha hızlı öğrendiklerini buldular.

Они уже не дети, но ещё и не взрослые.

Onlar artık çocuk değil ama henüz yetişkin de değil.

- Ты достаточно взрослый, чтобы понять.
- Вы достаточно взрослые, чтобы понять.

Anlayacak kadar yaşlısın.

Дети учатся, наблюдая за тем, что делают окружающие их взрослые.

Çocuklar çevrelerindeki yetişkinlerin yaptıklarını izleyerek öğrenirler.

- Детям нужно спать больше, чем взрослым.
- Дети нуждаются в большем количестве сна, чем взрослые.

Çocuklar yetişkinlerden daha fazla uykuya ihtiyaç duyar.