Translation of "вечеринке" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "вечеринке" in a sentence and their turkish translations:

- Вы были на вечеринке?
- Ты был на вечеринке?
- Ты была на вечеринке?
- Ты был на той вечеринке?

Partide miydin?

- Давай вернемся к вечеринке.
- Давайте вернемся к вечеринке.

Partiye geri dönelim.

Увидимся на вечеринке.

Partide görüşürüz.

Том на вечеринке.

Tom bir partide.

- Я встретил Тома на вечеринке.
- Я встретила Тома на вечеринке.
- Я повстречал Тома на вечеринке.
- Я повстречала Тома на вечеринке.

Bir partide Tom'la karşılaştım.

- Я не знал о вечеринке.
- Я не знала о вечеринке.

Partiyi bilmiyordum.

На вечеринке для мам,

Ya da annelerin buluştuğu bir yemekte

Он присутствовал на вечеринке.

O partide mevcuttu.

Мы познакомились на вечеринке.

Bir partide tanıştık.

Я был на вечеринке.

- Ben partideydim.
- Partideydim.

Том был на вечеринке?

Tom partide miydi?

Она присутствовала на вечеринке.

O partide mevcuttu.

Том был на вечеринке.

Tom partideydi.

- Ты был на вечеринке Тома?
- Вы были у Тома на вечеринке?
- Ты был у Тома на вечеринке?

Tom'un partisinde miydin?

- Я встретил их на вечеринке.
- Я познакомился с ними на вечеринке.

Onlarla bir partide buluştum.

- Ты будешь сегодня вечером на вечеринке?
- Вы будете сегодня вечером на вечеринке?

Bu gece partide olacak mısın?

Том хорошо повеселился на вечеринке.

Tom Partide çok eğlendi.

Меня не будет на вечеринке.

Ben partiye katılmayacağım.

На вечеринке все пили вино.

Partideki herkes şarap içiyordu.

Кто ещё был на вечеринке?

- Partide başka kim vardı?
- Başka kim partideydi?

Ты был пьян на вечеринке?

Partide sarhoş muydun?

На вечеринке было полно девчонок.

Partide bir sürü kız vardı.

Мы все присутствовали на вечеринке.

Hepimiz partiye katıldık.

Я видел её на вечеринке.

Onu partide gördüm.

Мы все были на вечеринке.

Hepimiz partide mevcuttu.

Не говори Тому о вечеринке.

Tom'a partiden bahsetme.

Интересно, кто будет на вечеринке.

Partide kimlerin olacağını çok merak ediyorum.

Сколько людей на этой вечеринке?

Bu partide kaç kişi var?

Не говори им о вечеринке.

Onlara partiden bahsetme.

Не говори ему о вечеринке.

Ona partiden bahsetme.

Не говори ей о вечеринке.

Ona partiden bahsetme.

Том видел Мэри на вечеринке.

Tom partide Mary'yi gördü.

На вечеринке было много народа.

Partide bir sürü insan vardı.

Меня не было на вечеринке.

Partide değildim.

Я видел на вечеринке Тома.

Tom'u partide gördüm.

- На вечеринке она была в белом.
- На вечеринке она была одета в белое.

Partide beyaz giymişti.

- Он представил ей меня на вечеринке.
- Он познакомил меня с ней на вечеринке.

Partide beni onunla tanıştırdı.

- На вечеринке Тома было много людей.
- На вечеринке у Тома было много людей.

Bir sürü insan Tom'un partisindeydi.

- Том не был на вечеринке Мэри.
- Тома не было у Мэри на вечеринке.

Tom Mary'nin partisinde değildi.

- На вечеринке Том и Мэри обменялись телефонами.
- На вечеринке Том и Мэри махнулись номерами.

Tom ve Mary partide sayıları değiştirdiler.

- Это я рассказал Тому о твоей вечеринке.
- Это я рассказал Тому о вашей вечеринке.

Senin partini Tom'a söyleyen kişi bendim.

Ты хорошо провёл время на вечеринке?

Partide eğlendiniz mi?

На вечеринке показалось всего десять человек.

Sadece on kişi partiye geldi.

Сколько людей у тебя на вечеринке?

Partinde kaç kişi var?

На вечеринке было много вкусных закусок.

Partide birçok lezzetli atıştırmalıklar vardı.

На вечеринке все были хорошо одеты.

Partideki herkes iyi giyimliydi.

Том с Мэри встретились на вечеринке.

- Tom ve Mary bir partide tanıştılar.
- Tom ve Mary bir partide karşılaştılar.

На вечеринке было только шесть человек.

Partide sadece altı kişi vardı.

Должен ли я присутствовать на вечеринке?

Benim partiye katılmam gerekli midir?

Том никого не знал на вечеринке.

Tom partideki hiç kimseyi tanımıyordu.

Она подружилась с Томом на вечеринке.

O, partide Tom'la arkadaş oldu.

Том паясничал на вечеринке прошлым вечером.

Tom dün geceki partide soytarılık ediyordu.

Как долго вы были на вечеринке?

Ne kadar süre partideydin?

Я познакомилась с ним на вечеринке.

Onunla bir partide buluştum.

Я познакомился с ней на вечеринке.

Onunla bir partide buluştum.

Том определённо разошёлся на той вечеринке.

Tom o partide iyice dağıtmıştı.

Я никого на вечеринке не знал.

Ben partide hiç kimseyi tanımıyordum.

Ты хорошо провел время на вечеринке?

Partide eğlendin mi?

Я никого на вечеринке не знаю.

Partide hiç kimseyi tanımıyorum.

Я был у Тома на вечеринке.

Tom'un partisindeydim.

Несколько человек на вечеринке были канадцами.

Partideki birkaç kişi Kanadalıydı.

Мы с Томом познакомились на вечеринке.

Tom ve ben bir partide tanışmıştık.

Вчера она не появилась на вечеринке.

Dün partiye gelmedi.

- Я видел Тома вместе с Машей на вечеринке.
- Я видела Тома вместе с Машей на вечеринке.

Tom ve Mary'yi bir partide birlikte gördüm.

На вечеринке мы много пели и танцевали.

Partide bir sürü şarkı söyledik ve dans ettik.

Она выпила два бокала вина на вечеринке.

Partide iki bardak şarap içti.

Мы играли во многие игры на вечеринке.

Partide pek çok oyun oynadık.

Она настояла на моём присутствии на вечеринке.

O, partiye katılmamı ilke edindi.

Я хорошо провёл время на этой вечеринке.

Partide iyi vakit geçirdim.

На вечеринке моя сестра спела английскую песню.

Kız kardeşim partide İngilizce bir şarkı söyledi.

Том — единственный, кого не было на вечеринке.

Tom partide olmayan tek kişiydi.

Я наслаждался разговором с ним на вечеринке.

Partide onunla konuşmaktan zevk aldım.

Я надеюсь, вы повеселились на этой вечеринке.

Umarım partide eğlenmişsindir.

Кто, как ты думаешь, будет на вечеринке?

Partide kimlerin olacağını düşünüyorsun?

Том не ожидал увидеть Мэри на вечеринке.

Tom Mary'yi partide görmeyi beklemiyordu.

Я познакомился со своей женой на вечеринке.

Eşimle bir partide tanıştım.

Она хорошо провела время на вчерашней вечеринке.

O dün partide eğlendi.

Ты когда-нибудь был на костюмированной вечеринке?

Hiç kostüm partisine gittin mi?

И Том, и Мэри были на вечеринке.

Hem Tom hem de Mary partideydi.

На вечеринке он со мной не разговаривал.

O, partide benimle konuşmadı.

На вечеринке все должны быть в галстуках.

Herkesin partide bir kravat takması gerekiyor.

Я буду рад присутствовать на вашей вечеринке.

Ben partine katılmaktan mutlu olacağım.

Я встретил Тома на вечеринке у Мэри.

Mary'nin partisinde Tom'la tanıştım.

На вечеринке все были очарованы её изяществом.

Partideki herkes onun zarafetiyle büyülendi.

- Я был на вечеринке с друзьями, когда встретил Тома.
- Я была на вечеринке с друзьями, когда встретила Тома.
- Я была на вечеринке с подругами, когда встретила Тома.

Tom'la tanıştığımda bazı arkadaşlarla bir partideydim.

На вечеринке было достаточно еды, чтобы досталось каждому.

Herkesin biraz yemesi için partide yeterli yiyecek vardı.

Вчера на вечеринке на ней было синее платье.

Dün partide onun üzerinde mavi bir elbise vardı.

Похоже, что она хорошо провела время на вечеринке.

O, partide hoşça vakit geçirmiş gibi görünüyor.

Том и Мэри приняли участие в костюмированной вечеринке.

Tom ve Mary kıyafet balosuna katıldılar.

Прошлой ночью я хорошо провёл время на вечеринке.

Dün gece partide eğlendim.

Если увидите её на вечеринке, передайте привет, пожалуйста.

Eğer onu partide görürsen ona selam ver.

Вчера на вечеринке нам очень не хватало тебя.

Dün partide gözümüz seni aradı.