Translation of "Схожу" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Схожу" in a sentence and their turkish translations:

- Я схожу куплю хлеба.
- Я схожу за хлебом.

Biraz ekmek almaya gideceğim.

Я схожу туда.

Odaya gidecem.

- Давай я схожу за хлебом.
- Дай я схожу за хлебом.

Ben gideyim ve biraz ekmek satın alayım.

Я схожу за пальто.

Ceketimi alacağım.

Я схожу за ключами.

Anahtarlarımı alacağım.

Я схожу за машиной.

Arabayı alacağım.

Я схожу с ума.

Deliriyorum.

Я схожу за Томом.

Gideceğim ve Tom'u alacağım.

- Пойду проверю.
- Схожу проверю.

Ben sadece gidip kontrol edeceğim.

Я схожу за помощью.

Biraz yardım alacağım.

Я схожу за льдом.

Buz alacağım.

Я схожу за пиццей.

Pizza almaya gideceğim.

Я схожу за мороженым.

Biraz dondurma alacağım.

- Мне кажется, я схожу с ума.
- Кажется, я схожу с ума.

Sanırım çıldırıyorum.

- Я думал, что схожу с ума.
- Я думала, что схожу с ума.

Delireceğimi düşündüm.

Кажется, я схожу с ума.

Sanırım deliriyorum.

Я лучше схожу к врачу.

Bir doktorla görüşsen iyi olur.

Можно я схожу купить мороженого?

Biraz dondurma almaya gidebilir miyim?

Я определённо схожу с ума.

Kesinlikle çıldırıyorum.

Чувак, я схожу с ума!

Kafayi yiyicem lan!

- Пойду принесу его.
- Пойду принесу её.
- Я схожу за ним.
- Я схожу за ней.

Onu almaya gideceğim.

Я подумал, что схожу с ума.

Aklımı kaybettiğimi düşündüm.

Должно быть, я схожу с ума.

Belki aklımı kaybediyorum.

Я с ума схожу от скуки.

Çok sıkıldım.

Такое ощущение, что я схожу с ума.

Zıvanadan çıkıyorum gibi hissediyorum.

- Пойду принесу их.
- Я схожу за ними.

Gidip onları alacağım.

- Пойду принесу веник.
- Я схожу за веником.

Süpürgeyi almaya gideceğim.

- Я схожу за остальными.
- Я приведу остальных.

Diğerlerini alacağım.

Все думают, что я схожу с ума.

Herkes deliriyorum sanıyor.

Если вы подождёте здесь, я схожу за Томом.

Eğer burada beklersen Tom'u almaya giderim.

- Я схожу за помощью.
- Я пойду за помощью.

Yardım arayacağım.

- Я пойду за мороженым.
- Я схожу за мороженым.

Ben dondurma alacağım.

- Я схожу за ним домой.
- Я съезжу за ним домой.
- Я схожу за ней домой.
- Я съезжу за ней домой.

Eve gidip onu alacağım.

У меня такое ощущение, что я схожу с ума.

Çıldırıyor gibi hissediyorum.

Я схожу с ума! Я так скучаю по нему!

Ben deliriyorum! Onu o kadar çok özlüyorum ki!

- Я принесу тебе стакан воды.
- Я принесу Вам стакан воды.
- Я схожу тебе за стаканом воды.
- Я схожу Вам за стаканом воды.

Sana bir bardak su alacağım.

Я так люблю кошек, я с ума схожу по кошкам.

Ben kedileri çok severim. Onlar beni deli ederler.

Мне кажется, что я схожу с ума от любовной тоски.

Aşk acısından kafayı yiyecekmişim gibi geliyor.

- Я от неё без ума!
- Я с ума по ней схожу!

Ben onu çok seviyorum!

- Можно я схожу куплю мороженого?
- Могу ли я сходить купить мороженого?

Biraz dondurma almaya gidebilir miyim.

- Я туда пойду.
- Я туда поеду.
- Я туда схожу.
- Я туда съезжу.

Oraya gideceğim.

- Я завтра пойду к Тому.
- Я завтра поеду к Тому.
- Я завтра схожу к Тому.
- Я завтра съезжу к Тому.
- Я завтра схожу к Тому домой.
- Я завтра съезжу к Тому домой.

Yarın Tom'un evine gideceğim.

- Я без ума от тебя.
- Я без ума от тебя!
- Я по тебе с ума схожу!
- Я от тебя без ума!
- Я грежу о тебе.

Ben senin için deli oluyorum.